“孝顺父母,就送他们去张家界旅游。”
张家界,是无数韩国长辈们出境游的“白月光”。
Zhangjiajie, Hunan province, has become a favorite overseas destination for older South Korean tourists, with many visitors drawn by its dramatic mountain scenery and the country's strong hiking culture.
电视剧《苦尽柑来遇见你》
关于“韩国人 张家界”的相关话题词条,更是频登热搜榜。
评论区不少中国网友表示:自己去一趟张家界,感觉快被韩国人“包围”了。
甚至,连韩国人自己也宣称:“送父母最好的礼物是一张去张家界的机票。”
Topics related to "South Korean visitors in Zhangjiajie" have frequently trended on Chinese social media, with some Chinese tourists joking that they felt "surrounded by South Korean visitors". In South Korea, there is even a popular saying that "the best gift for parents is a ticket to Zhangjiajie".
(左右滑动,查看更多图片)
所以,张家界,你究竟靠什么俘获了韩国人的心?
深厚的登山文化与尽孝观念加持
《华盛顿邮报》曾评价:“登山是韩国人的民族身份。”相比较于“city walk”,韩国人更爱“mountain walk”。
在韩国,登山不仅仅是日常的休闲方式,更成为了一种重要的社交活动,尤其是中老年人的登山热情极高,甚至还流传着“带父母去爬山就是尽孝”的说法。
就这样,韩国人以孝传孝,拖家带口奔赴张家界……
张家界的韩国“夕阳红旅游团” 图源:新湖南
当然了,张家界也完全没让韩国人失望。其独特的石英砂岩峰林地貌,完全契合了韩国游客的登山偏好,再加上景区内贴心的地图导览、指示路牌、餐厅小食等韩文标识,全方位优化游览体验,进一步提升了景区的吸引力。
In South Korea, hiking is widely seen as both a social activity and a way to show filial respect to parents, especially among middle-aged and elderly people. Zhangjiajie's towering sandstone peaks and mountain trails strongly appeal to these preferences.
(左右滑动,查看更多图片)
影视宣传与本地化服务并举
文旅“整活”这一块,张家界更是赢麻了!国内宣传本就火热,随着韩国游客越来越多,张家界在韩综、韩剧里的存在感也跟着全面开花。
韩综《团结才能火》在张家界天门山录制;热门韩剧《我的大叔》则凭借剧中孝道相关台词出圈,进一步传播了张家界的影响力,甚至,韩国《中央日报》的一篇报道称张家界是“孝道观光最佳地”。
不得不说,在“孝”出强大的路上,张家界是越火越宣传,越宣传越火。
电视剧《我的大叔》
除了宣传软实力之外,张家界实打实的服务也是相当到位!交通上,韩国直飞张家界的航班管够,且用时仅3小时左右。旅游景区里,外币兑换、语言不通、饮食差异……这些通通不是问题,主打给韩国人一个“仿佛出国了,又好像没出”的宾至如归感。
The city has also gained visibility through South Korean variety shows and dramas, while Korean-language signs, direct flights and localized services have made travel more convenient for South Korean visitors.
(左右滑动,查看更多图片)
看到这里,对于“张家界的山上,‘长’满了韩国人”这句话的含金量是不是有了实感?
如此火爆出圈、深受韩国友人喜爱的张家界,想必大家都心生向往。不妨一起积累几句地道英文短句,出国游玩、日常介绍都能用得上!
关于张家界的英语表达
▌Zhangjiajie is renowned for its unique quartz sandstone peak forest landscape and stone forest peaks.
张家界以奇特的石英砂岩峰林地貌和峰林石柱闻名。
sandstone peak forest landscape 石英砂岩峰林地貌
stone forest peaks 峰林石柱
▌The park's stone peaks, valleys, waterfalls, and mist combine to create dreamlike scenery.
这里的峰林、峡谷、瀑布与云雾相结合,构成了如梦如幻的景观。
dreamlike 如梦似幻的
▌Zhangjiajie served as the inspiration for the "Hallelujah Mountains" in Avatar.
张家界成为电影《阿凡达》“悬浮山”的灵感来源。
inspiration 灵感来源
▌With its growing international reputation, Zhangjiajie has attracted a growing number of overseas visitors.
随着张家界国际知名度的提高,越来越多海外游客慕名而来。
international reputation 国际知名度
快来评论区聊聊,你去过张家界吗?有没有随处偶遇韩国游客呀?
来源:外研社UNIPUS