每日一词 | 中俄教育年 China-Russia Years of Education

5月20日,国家主席习近平同俄罗斯总统普京在北京人民大会堂共同出席“中俄教育年”开幕式。

President Xi Jinping and Russian President Vladimir Putin attended the opening ceremony of the China-Russia Years of Education at the Great Hall of the People in Beijing on May 20.

图片

2026年5月16日,在俄罗斯莫斯科中国贸易中心,人们在俄罗斯第六届HSK留学中国与就业展上了解情况。图片来源:新华社

【知识点】

2026年5月20日,中俄两国首个以教育为主题的国家级主题年“中俄教育年”在北京开幕,习近平主席同普京总统共同出席开幕式。“中俄教育年”为两国教育合作带来新的机遇,为双方深化人文交流和民心相通、促进两国发展振兴注入新的动力。

教育合作有助于促进中俄人民尤其是青年相知相近相亲,关乎双边关系长远发展。习近平主席在致辞中指出,长期以来,中俄教育合作持续深化、成效明显,丰富了中俄新时代全面战略协作伙伴关系的内涵。普京总统表示,教育合作是两国全面战略协作伙伴关系不可或缺的重要组成部分,启动“俄中教育年”具有里程碑意义。

【重要讲话】

长期以来,中俄教育合作持续深化、成效明显,丰富了中俄新时代全面战略协作伙伴关系的内涵。以“中俄教育年”为契机,双方要进一步凝聚合作共识、拓展合作领域、提升合作水平。

China-Russia educational cooperation has continued to deepen and yielded notable results over the years, enriching the connotation of the China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination for a new era. Taking the China-Russia Years of Education as an opportunity, the two sides should further build consensus on cooperation, expand areas of cooperation and elevate the level of cooperation.

——2026年5月20日,习近平在“中俄教育年”开幕式上的重要讲话

【相关词汇】

中俄教育合作

China-Russia educational cooperation

中俄新时代全面战略协作伙伴关系

the China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination for a new era

本文于“学习强国”学习平台首发

(未经授权不得转载)