雅得像诗的四川话,即将失传


读点儿望天书。


——今天的编辑 门牙




四川人的语言体系,怕是直接接上了唐诗宋词的这一系。


比如你说一个人傻,我们说“瓜兮兮”。诶,听起来是在骂人,但细细一品,又包了一层“月出皎兮,佼人僚兮”的调调。


你说我“气色不错”,四川人说我“红头花色”;你说“清淡无味”,四川人说“清汤寡水”;你挥手说“慢走”“再见”,四川人说“你慢去”,挥的还是一钻风就泡酥酥的……水袖。


说者无意,听者有心。一不小心,就说到说到地,吟诗作对、脑壳画圈的味道就出来了——



图片



01

图片
图片

落,降落

比起普通话里“下雨”的“下”

落更有画面感

雨咋下下来的?

落下来的


这个“落”拿给四川人说出来

就给自己亲眼看到一样

你们说的下雨是下雨

我们说的下雨

是:落雨纷纷


同理的还有落屋、落教

虽然词意完全不同

落可以是一个过程

也可以是一种结局

落而聚,聚而归



02

图片
图片

在四川,支撑物体用的棍棍儿

叫:撑撑儿

撑撑儿上头开朵花

便成了:伞


没有普通话那么干净利落

一字变两字的巧思

无意中把“伞”字

以上下结构的方式图像化


你们打的是伞

我们撑的是



03

图片
图片

在全国通用的广义层面上

“荷包”一般指香囊

但在四川

荷包更贴近于随身携带的小包包

有些地方则会加个儿化音

荷包儿


比如你的钱包、化妆包

甚至是你衣服、裤儿上的包包

都可以叫荷包


荷给了包荷花一般的秀气雅致

原先婆婆爷爷悄悄给你零花钱的时候

总不忘嘱咐一句:

快揣到你的荷包里头!



04

图片
图片

“云想衣裳花想容”

上学的时候语文老师再三提醒

“裳”要念cháng

指古代男女都穿的

一种遮蔽下半身的裙

衣为上,裳为下

此为衣裳


四川人则把这份古雅

沿用到了日常中

我们说:衣sang

“裳”在四川话里读一声、二声都对


天冷了,老辈子总免不了啰嗦:

加件衣裳

意思是你衣服裤儿

都要给我穿巴适了



05

图片