马可·索佐尼
原文刊于《上海文学》第十届上海国际诗歌节特刊
马可·索佐尼(Marco Sonzogni)
马可·索佐尼教授在新西兰惠灵顿维多利亚大学和中国杭州的浙江传媒大学研究和教授进化翻译和跨文化交际。他是一位出版广泛、屡获殊荣的学者、文学翻译家、编辑和诗人。他的作品主要关注两位诺贝尔文学奖获得者:意大利诗人埃乌杰尼奥·蒙塔莱(1896年—1981年)和爱尔兰诗人谢默斯·希尼(1939年—2013年)。他的母亲玛丽莱娜是一位退休的拉丁语和意大利语教师,父亲马里奥(已故)是一名数学和化学教师,哥哥嘉布里尔是一位私立学校的校长,受此三位亲人的影响,马可分别对维吉尔和但丁,科学和文学之间的交叉点以及语言学和物理学的创造严谨性都充满了热情。
生活的真谛——从上海到上海的现买现卖
马可·索佐尼(意大利)
周文标 译
一
“来,跟我来,”耶稣说,“我要使你们成为得人的渔夫。”
——《马可福音》第1章第17节
海下发射,裂成碎片。
放大并瞄准。
精确坐标——
东经122°45’31.14”/北纬30°13’44.42”——
不是敌人,也不是海盗:
是友军火力的误伤决定了他们的命运。
只是依命行事。无可指责。
东极岛*上没有救世主
只有为数众多的英雄。
说到底,这只是个
人为事件。现在英雄们
正在寻找一个名目,
一弹即中,舢板报销。
(引自方励的纪录片《里斯本丸沉没》)
二
那些没有看见就信的人,是有福的
——《约翰福音》第20章第29节
第一幕
不需要太阳,也不需要辽阔的天空,
我生活在静静的黑暗中。
有什么可稀奇的?
我不喜欢天空。
所以我选择独自生活在黑暗中。
我有一双善于挖掘的手,
既能当铲子,又能当钩子,且还灵巧有力。
如今我常常失眠,
动不动就躲到没人看得见的地底下,
在那儿,我感受不到炎凉
也感受不到白天的风
更感受不到夜里的雪
干什么都可以不用眼睛看。
我不会唱歌,也不会飞翔。
我在地板下建造世界。
第二幕
“说得好,老鼹鼠!你能够在地底下钻得这么快吗?
好一个开路先锋!我们再换个地方吧,好朋友们。”
我想知道的是,我们是不是应该紧跟所有的新潮流?
或者说,当我们看到未来时,它是否已经变成了既往?
第三幕
一旦有什么动静,我会立刻转移的。
(引自普里莫·莱维*的诗《老鼹鼠》
和威廉·莎士比亚的戏剧《丹麦王子哈姆雷特》)
三
那是一种说法——实在有点难以服众:
一种陈腐的诗意表达方式,冗长而迂回,
依旧无法让人从词句和意义无休止的
纠缠中解脱出来。诗歌本身倒无关紧要。
——托马斯·斯特尔那斯·艾略特*:《四个四重奏(2)·东科克》
1、
遥隔千里,我听见你说
一千次又一千次
我死都不会放弃生活的真谛:
你的警告如刀子般锋芒毕露
将语义打磨得无比犀利,直至悄无声息地
将这里存在过的一切赶尽杀绝。
凌晨时分要抓住生活的真谛,
趁生活中的甜蜜还在,就尽情享受吧。
即便没雨,也会有阵雨的——
2、
遥隔千里,你听见我说
千言万语,万语千言
我要把生活的真谛写下来:
我的探索是一个缓慢而可悲的历程
仿佛一列拖着探究对象的货运列车
决绝地行驶在去往奇境的路上。
凌晨时分要抓住生活的真谛,
趁生活中的甜蜜还在,就尽情享受吧。
心里怎么想的就怎么说,这才不辜负我们的生活——
3、
但丁的这首俳句式短诗轻盈如羽:
中年危机。
苦恼,停顿,承诺——嗨!
无奈沉醉其中——
超验喜剧概不受版权保护。
(引自萨维里奥·巴法罗*的摄影展《我们的生活复苏了》)
四
现存世上最大的鹅被称为中国鹅、几内亚鹅或大天鹅。
——阿尔弗雷德·牛顿*主编的《鸟类词典:第二部分》
第376页(1893年)
鹅鹅鹅,
曲项向天歌。
白毛浮绿水,
红掌拨青波。
(引自骆宾王的诗《咏鹅》)
五
就像吉姆·霍金斯*那样,站在
海地岛高高的桅楼之上,脚下空空如也
只有碧绿的海水和干净的底沙。
——谢默斯·希尼*《阁楼里》
时间一分一秒过去,该我尽人事的时候了。
我必须把平凡当作崇高来演绎。
找一个全新的理由或一首全新的押韵诗:
船夫坐在船尾,安闲地抽着烟。
夜幕一秒秒消失,但它仍然是一张覆盖一切的网。
群山、树林、河流、田野、房屋皆被它收罗其中。
周遭一片死寂。接受由你,放弃也由你。
(引自巴金的短篇小说《月夜》)
* 东极岛,浙江省舟山群岛最东侧的岛屿之一。1942年,1816名英军战俘被关进日军运输船“里斯本丸”的船舱,从中国香港前往日本。该船未悬挂任何运送战俘的旗帜或标识,被美军潜艇发射的鱼雷击中,最终沉入中国舟山东极岛附近。
* 普里莫·莱维(Primo Levi),意大利作家、化学家、奥斯维辛幸存者。
* 托马斯·斯特尔那斯·艾略特(Thomas Stearns Eliot),英国诗人、剧作家和文学批评家,诗歌现代派运动领袖。
* 萨维里奥·巴法罗(Saverio Bafaro),意大利当代诗人。
* 阿尔弗雷德·牛顿(Alfred Newton),英国动物学家和鸟类学家。
* 吉姆·霍金斯(Jim Hawkins),英国诗人及小说家罗伯特·路易斯·史蒂文森创作的小说《金银岛》里的主人翁,勇敢,机智,富有冒险精神。
* 谢默斯·希尼(Seamus Heaney),爱尔兰诗人,1995年诺贝尔文学奖得主。