离谱!苏州路牌“平江路”译成“狮子林”还写错了?当地文旅:涉事指示牌悬挂未报备,已拆除

近日,有网友发帖称,江苏苏州姑苏区一街道一处路灯杆上的道路指示牌英文翻译出现错误。
图片显示,该指示牌在标注附近景点方位和距离时,将“平江路”标注为“THE LION FOREST GARD”,与指示牌上另一个位置“狮子林”的英文翻译相似,但是漏掉了最后两个字母。而该指示牌采用的“狮子林”译名“THE LION FOREST GARDEN”也与苏州园林官方使用的“狮子林”翻译“Lion Grove Garden(Shizilin Garden)”也不一致,引发网友关注。
图片
究竟哪一个英文翻译更准确,记者致电狮子林景区核实,但电话未接通。 
11月18日,经视直播记者就此事联系苏州市姑苏区教育体育和文化旅游委员会。工作人员回应,网友反映的事件属实,目前已协调街道将错误指示牌撤除。她表示,该指示牌制作不够慎重,英文标识存在明显错误。
工作人员进一步说明,该指示牌的悬挂并未经过规范报批流程,文旅局已与街道、路灯管理处等部门沟通,但目前尚未确定具体挂牌方。
工作人员还称,已注意到游客对该点位导览标识的实际需求,计划在后续统一规划中将其纳入规范标识体系,确保公共指示信息的准确性。

来源:经视直播
记者:徐睿

编辑:杨金金

责编:李玲、陈实、马工
编审:李鹏