光复80年:开罗会议围绕台湾归还中国的交锋

图片

1943年11月23日至26日,中、美、英三国在埃及开罗召开会议,商讨反攻日本的战略及谋划战后国际局势。

会后发表的《开罗宣言》明确指出:“三国之宗旨,在剥夺日本自从1914年第一次世界大战开始后在太平洋上所夺得或占领之一切岛屿,在是日本所窃取于中国之领土,例如东北四省、台湾、澎湖列岛等,归还中国。其他日本以武力或贪欲所攫取之土地,亦务将日本驱逐出境。”

《开罗宣言》明确了日本将侵占中国的东北、台湾、澎湖列岛等所有领土归还中国。这一外交胜利的背后,暗藏了外部势力企图干涉中国政府收复台湾而遭挫败的激烈交锋。

中美英三国在讨论会议公报时,英方代表妄图给战后中国政府收复台湾制造“台湾地位未定”的隐患。

会议公报草案中,关于台湾归属的原文是“日本由中国攫取之土地,例如,满洲、台湾与澎湖列岛,当然应归还中国”。

英方代表提议将“当然应归还中国”改为“当然必须由日本放弃”。其理由是,“为何关于其他被占领地区并未说明归还何国,独于满洲、台湾等,则声明归还中国”,并且诡辩称:“上述各地固属中国,但殊不必言明耳”。当时在会场的英国外相艾登一言未发,表示默许。

中方代表义正言辞地说:“如此修改,不但中国不赞成,世界其他各国亦将发生怀疑”,固然是由日本放弃,但日本放弃时之后归属何国,如果不明确说明白,必然会产生疑惑。中方代表进一步指出:“世界人士均知此次大战,由于日本侵略我东北而起,而吾人作战之目的,亦即在贯彻反侵略主义。苟其如此含糊,则中国人民乃至世界人民皆将疑惑不解。故中国方面对此段修改之文字,碍难接受。”

英方代表又辩称:“本句之上文已会说明‘日本由中国攫去之土地’,则日本放弃后当然归属于中国,不必明言。”

中方代表坚决不退让,斩钉截铁地说:“措词果如此含糊,则会议公报将毫无意义,且将完全丧失其价值。在阁下之意,固不言而喻应归中国,但外国人土对于东北、台湾等地,尝有各种离奇之言论与主张,想阁下亦曾有所闻悉。故如不明言归还中国,则吾联合国共同作战,反对侵略之目标,太不明显。故主张维持原草案字句。”

美方代表表示赞成中方的意见,主张维持原文,并指出,如果措词含糊,那么世界各国将质疑联合国宣称的原则。

最终讨论的结果是,中、美两方主张不改,维持了草案原文。这一重大外交胜利,是中国人民为世界反法西斯战争做出了巨大牺牲应得的成果。中国政府在开罗会议上的坚定立场,为日后光复台湾做出了巨大贡献。

《开罗宣言》的白纸黑色明确指出“台湾、澎湖列岛等,归还中国”,这是中国政府光复台湾的国际法依据之一,也是今天台湾主权属于中国的法理依据。经此波折,使中国政府更加认清了美西方国家在战后国际秩序重建中暗藏的分裂中国的祸心,也使世人更加了解了台湾归还中国的必然。这是民进党当局和“台独”分裂势力永远的“痛点”,无论他们怎么耍无赖,都抵赖不掉台湾归属中国的事实。

个人观点,仅供参考