大厂来啦
又一科技巨头落子广州
上月末
你经常刷的“抖音”
竞得琶洲中二区AH041101地块
计划建设抖音华南创新基地
不到一个月时间内
蚂蚁集团也宣布落户广州
🎉🎉🎉
Chinese fintech company Ant Group began operations of its digital and cross-border trade operation centers in Guangzhou, the capital of Guangdong province, on Monday, marking a milestone in the company's efforts to promote the development of cross-border digital trade.
The dual centers' operation followed a strategic cooperation agreement signed between the company and the local government last year, which outlined plans for deepening collaboration in areas such as digital finance, cross-border payments and technological innovation.
短短11个月
蚂蚁集团“双中心”落地广州
2024年5月,蚂蚁集团与广州签下战略合作协议,约定蚂蚁集团落户华南数字运营中心,发挥数字科技和数字支付等优势,实现互利共赢发展。从签约到落户,短短11月。
值得强调的是,蚂蚁集团不仅将华南数字运营中心落户广州,还新增万里汇跨境贸易运营中心。
WorldFirst, an international payment service provider and a subsidiary of Ant International, has been making efforts to increase its presence in the Chinese market by establishing a cross-border trade operations center in Guangzhou.
"We will collaborate closely with Ant Group, focusing on deepening cooperation in financial technology, cross-border trade and other areas," said Lai Zhihong, vice-mayor of Guangzhou, while addressing the opening ceremony of the centers.
万里汇主要服务跨境商家,支持中小企业货物卖遍全球。这是蚂蚁国际旗下一站式跨境贸易支付与账户服务品牌,只要有一个万里汇账户,就能支持商家在210多个国家和地区一站收付,用40多种外币全球收款、100多种外币全球付款。
“这里有一流的营商环境。”蚂蚁国际CEO杨鹏给出了答案并表示:“双中心是蚂蚁集团推动跨境数字贸易高质量发展的关键锚点,也是蚂蚁助力大湾区互联互通、共创繁荣的重要布局。”
Ant Group will leverage the 'dual-center' as a pivot to deepen cooperation and contribute to the creation of a digital trade hub and an international consumer benchmark in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, according to Yang Peng, chief executive officer of Ant International.
广交会的参展商很多使用万里汇的服务,有商户形容为“原来收款要跑三次银行,现在就像点外卖一样简单!”截至2024年底,万里汇累计服务全球“微型跨国企业”超100万家,交易金额突破3000亿美元。
In early April, Alipay+ cross-border services upgraded the deep interconnection of electronic wallets in the Greater Bay Area, allowing users from the three regions to use Alipay, AlipayHK in Hong Kong and MPay in Macao to make payments and travel seamlessly across 11 cities in the area.
As part of Ant International, WorldFirst has also launched a program during the China Import and Export Fair, popularly known as the Canton Fair, to assist Chinese exporters in continuously expanding their global markets.
As of 2024, WorldFirst has served over one million micro-multinational enterprises globally, with transaction volumes exceeding $300 billion.
科技头部为何扎堆广州?
巨头青睐广州,深层次的原因是广州近年来科技创新、数字经济的加速发展。
近年来,广州始终将科技创新摆在城市发展的重要位置。凭借优越地理位置、优质的产业集群及人才优势,广州已成为大湾区科技创新高地。广州“自然指数—科研城市”全球排名跃升至第8位,“深圳—香港—广州”科技集群位居全球创新指数第2位。
不仅仅是两大巨头,如今在广州人工智能与数字经济试验区里,阿里、腾讯、科大讯飞、唯品会、小米、三七互娱、欢聚时代、趣丸科技等科技公司已在这里扎堆,虹吸效应持续强化。这个不到10平方公里的区域已聚集超3.6万家数字企业、16万数字人才,形成“热带雨林”式产业格局。
图/广州海珠发布
巨头进场带来什么?
巨头进场带来了不仅仅是科技,还让广州作为“双循环”战略支点的优势持续释放。
蚂蚁集团“双中心”落户广州,不仅选择了广交会期间,而且其选择落户的粤传媒大厦毗邻广交会,双logo的位置也选择了东边朝向广交会展馆的位置,这些细节无不彰显蚂蚁集团借力广交会加速业务场景落地,做大跨境电商跨境支付服务、做优全球便利支付方案的战略布局。
图/南方+
正在召开的广交会,是广州“顶流窗口”,即便在当前全球贸易环境剧烈变动背景下,第137届广交会人气依旧爆棚。不只有广交会,广州正全力打造“直播电商之都”,建设“跨境电商之城”,培育建设国际消费中心城市。2024年广州直播电商零售额全国第一。广州跨境电商进出口额也连续多年居全国前列,希音、Temu等跨境电商巨头均在广州有布局。
华南理工大学工商管理学院二级教授、广州数字创新研究中心主任张振刚指出:丰富的应用场景、扎实的产业基础和完整的产业链,以及高速发展的数字经济,将促进人工智能企业优势互补、强强联合,这也是科技巨头们选择广州的原因。
值得一提的还有,针对第137届广交会,万里汇推出“护航计划”助力中国卖家持续拓展全球市场,支付宝通过“外卡内绑”和蚂蚁国际Alipay+“外包内用”两套入境便利支付方案,让更多的境外宾客体验羊城。
蚂蚁国际CEO杨鹏表示:后续将通过技术和服务的不断创新,助力广州做强粤港澳大湾区核心引擎。一方面,将加速投入,助力广州建设全球数字科技促进互联互通的标杆城市。另一方面,积极拓展合作,助力广州成为跨境贸易科技和金融服务创新中心。
图/广州海珠发布