你好,“这里是西安”!
这是一座位于中国
版图中心的古都
也是“连接全国、通达世界”的
国际性综合交通枢纽城市
西安发布
“This is XI'AN”
国际传播双语视频专栏
让世界看见一个
“全新”的西安
“探访城市新地标”第③期
邀你走进
Let's go
西安咸阳国际机场T5航站楼
The Terminal 5 of Xi’an Xianyang
International Airport
2025年2月20日正式投运的西安咸阳国际机场T5航站楼,在设计中融入古长安城的建筑风格,展现着城市深厚的历史文化底蕴,成为西安乃至陕西文化展示的新地标。
The Terminal 5 of Xi’an Xianyang International Airport, officially put into operation on February 20, 2025, integrates the architectural style of ancient Chang'an into its design, showcasing the city's profound historical and cultural heritage.It’s becoming a new cultural landmark for Xi'an and even Shaanxi.
这座全新的航站楼总建筑面积70万平方米,整体采用了“主楼+六指廊”的布局结构和“双层出发、双层到达”的客流组织模式。
Covering a total area of more than 700,000 square meters, the Terminal 5 features a "main building + six corridor" design, and adopts a “dual-level departure and dual-level arrival” passenger flow organization model.
值得关注的是,航站楼内还应用了很多新技术,如刷脸无证通关设备、智能服务机器人、智能洗手间等。
It is worth noting that many new technologies are used in the terminal, such as face-scanning and document-free customs clearance equipment, smart service robots, smart toilets and so on.
同时,全面开展智慧跑道、远程机坪塔台、数字孪生等新技术新成果转化应用,将为中国民航高质量发展提供“西安样板”。
Meanwhile, innovations like smart runways, remote apron towers, and digital twin will provide a "Xi'an model" for high-quality development of China's civil aviation.
西安机场以2030年为目标年,规划年旅客吞吐量8300万人次,飞机起降59.5万架次,货邮吞吐量100万吨。
Xi’an Xianyang International Airport has set the year 2030 as its target, with plans to achieve an annual passenger throughput of 83 million, aircraft movements of 595,000, and a cargo and mail throughput of 1 million tons.
这将有力保障西安在全国物流网中的竞争力,助力提升西北地区交通基础设施,加强与世界各国的联系。
This will effectively safeguard Xi’an’s competitiveness in the global logistics network, boost the transportation infrastructure in the northwest region, and strengthen connections with countries around the world.
T5航站楼的亮相,也使全球首个机场内的文物展示博物馆——西部机场博物馆,成为全球社交平台热议的话题。
The debut of T5 has also drawn global attention to the CWAG Museum Of Heritage, which is the world’s first in-airport museum for cultural relics display.
这座博物馆以古都长安的城市规划格局,以及唐代大明宫含元殿的建筑风格为设计理念,打造出了机场内的“唐朝宫殿”。
This museum is designed based on the urban planning layout of ancient Chang’an, and the architectural style of the Hanyuan Hall in the Daming Palace of the Tang Dynasty. It has created a “Tang Dynasty palace” within the airport.
博物馆通过西安咸阳国际机场在历次建设期间考古发掘出的文物,向世界展示着中国文化的独特魅力。
It displays artifacts unearthed during the airport’s construction phases, highlighting the unique charm of Chinese culture to the world.
T5航站楼的投运,将增强西安咸阳国际机场的客运和货运保障能力,提升西安作为中国西部交通枢纽的地位,促进对外经贸交流。
The commissioning of Terminal 5 will enhance the passenger and cargo transportation support capabilities of Xi’an Xianyang International Airport, elevate Xi’an’s status as a transportation hub in western China, and boost foreign economic and trade exchanges.
这座城市,也将以更加开放的姿态,在国际化、现代化的发展进程中,不断迈向新阶段。
This city will adopt an even more open stance and continue advancing to new phases in its internationalization and modernization drive.
策划:刘振|统筹/文案:陈克 赵曦|出镜:革欣妤|视频:周伟|图:李宜鹏|翻译:刘柯汝 吕卓芯|编辑:武庆丨校对:张立丨审核:马悦丨本期鸣谢:西部机场集团 西安咸阳国际机场 西安外国语大学|出品:西安发布This is XI’AN工作室丨转载请注明出处 责编:杨雪