2025年3月8日,全球血液学领域权威期刊Bone Marrow Transplantation (BMT) 中文版专家编委会启动会在天津隆重召开。本次会议由北京大学血液病研究所副所长、BMT中文版主编张晓辉教授担任会议主席,并特邀BMT原刊主编、来自法国巴黎圣安托万医院的Mohamad Mohty教授发表主题演讲,并为中文版专家编委会颁发BMT中文版聘书,线上线下近200名血液学专家与会,共同见证了这一重要时刻。BMT原刊另一位主编、来自美国范德堡大学医学中心的Bipin Savani教授,由于时差原因未能参与启动会,但表达了对会议的全力支持与热切期待,并遥祝会议取得圆满成功。
此次会议标志着BMT中文版项目正式落地,该中文版项目旨在通过精选原刊内容、严谨审译与本土化解读,为中国临床医生搭建“无时差”的国际学术通道,助力诊疗规范化与科研创新。
BMT原刊介绍
月刊 (12期/年),影响因子为4.5 BMT是EBMT的官方期刊,在移植领域进入了Q1区
期刊包括原创研究文章、技术报告、评论、通信和观点,涉及干细胞生物学、移植免疫学、转化研究、生物标志物、细胞疗法、临床结果等
原刊链接请关注官网https://www.nature.com/bmt/
BMT主编寄语
Mohty教授表示,自创刊以来,BMT是干细胞移植、免疫治疗和细胞治疗领域的权威期刊。近年来,中国也在干细胞移植、CAR-T细胞治疗等方面发展迅猛,希望BMT及其中文版可以成为国际专家交流的重要平台,促进跨专业合作,分享更多优秀的研究成果,最终改善患者结局、提高患者生存率。
BMT中文版成立背景:中国移植领域
快速发展,专业提升需求迫切
北京大学血液病研究所副所长、BMT中文版主编张晓辉教授介绍了BMT中文版项目的成立背景。随着国内移植技术的不断发展,移植需求的持续增长给临床医生专业能力提升带来了更高要求。EBMT年会及其出版物BMT是全球血液移植医生学术交流和能力提升的重要通道,所以搭建BMT中文版学术平台,传递BMT最新学术资讯,通过专家选文会/读书会等形式开展系列学术交流将有利于推动前沿临床知识下沉至基层医院,提升中国移植领域专家的学术水平,并优化移植技术,促进中国优秀研究成果的发布,进一步提升国际影响力。
BMT中文版编委会组成及工作介绍:
精选原刊内容,推动学术交流
通过选文会从原刊精选GvHD、感染等多领域文献,进行翻译和审校,最终形成2025年度BMT中文版。全年预计精选14篇选文,分为BMT中文版上/下两册。每月编委选文会议结束后,邀请8名青年编委专家参与领读会,围绕本月BMT精选文献展开解读与讨论,聚焦移植术后cGVHD诊疗实践,进行专题学术讲座。
【亮点三】联动EBMT扩大BMT中文版影响力
后续将在EBMT年会期间组织中外交流会,搭建学术交流平台,邀请国内外知名专家分享最新进展及临床实践经验,提高中国移植专家的科学创新能力,助力未来移植领域发展。
【亮点四】定期举办高质量科研培训会
将定期邀请领域专家,从科研方向选择到论文写作与投稿技巧,全方位指导期刊投稿事宜,助力中国学者在国际期刊上发表高质量研究成果。
【亮点五】BMT中文版未来规划——汇聚众力,建立中国移植规范,促进精细化管理
专家编委会正齐心协力建立中国移植领域的规范。目前,多项重要工作已全面启动,包括撰写《间充质干细胞治疗急性移植物抗宿主病 (aGVHD) 临床应用规范》、《移植后危重症患者的诊治中国专家指南》和《移植后神经系统合并症中国专家共识》。此外,专家编委会还计划编写《移植后血小板减少症中国专家共识》,以进一步规范临床诊疗,并开展临床研究,攻克移植领域的难题。
总结