客户端
游戏
无障碍

260

评论

60

61

手机看

微信扫一扫,随时随地看

杨紫琼亮相台北说出不当言论,本人火速澄清,曾多次陷入立场争议

杨紫琼又因为立场惹争议了!近日在中国台湾省出席活动时,杨紫琼因为一句话而被质疑立场有问题,引起热议后在INS火速发文间接澄清,结果又被台北网友各种喷。

图片

据悉,当时杨紫琼现身台湾省台北出席某品牌活动,在活动现场,有不少媒体围着杨紫琼采访,问杨紫琼接下来的目标是什么,杨紫琼打趣的回答,再拿一座奥斯卡么?

图片

如此霸气又自信的回答让在场的记者都惊叹不已,紧接着杨紫琼又说,然后就会遇到像在场的记者们一样优秀的人,这些人愿意花时间和精力来看自己,和自己打招呼,这次也很感谢品牌方带着自己来到台北市,自己非常喜欢这个“country”。

图片

注意,这段采访是杨紫琼全英文回答的,最后杨紫琼的这句话说的是“I do love this country”,台湾省的电视台给配的字幕。在英文字典里,country这个词的意思就是国家,也就是说,电视台的字幕并没有故意翻译错,杨紫琼这句话的意思确实是“我非常爱这个国家。”

图片

这段采访一经播出立刻引起轩然大波,杨紫琼的立场再次遭到质疑,如果杨紫琼的意思是说自己喜欢台北这个城市,她完全可以说“I do love this city。”或者“I do love this place。”完全没必要说“country",一时间,杨紫琼被内地的网友各种抨击,此前种种行为也再次惹来讨论。

图片

图片

在事态发酵后,杨紫琼又在ins上更新了这次的活动照,配文依旧是全英文,不过在编辑文字的时候,杨紫琼特意写上了“Taipei China”,翻译过来就是感谢品牌方邀请我们来到中国台北。采访的时候说“country”,发文写的是“Taipei China”,杨紫琼也是意识到了自己当时说的那句话有问题,所以才特意强调一番。

图片

对于内地的网友来说,杨紫琼这算是及时纠正错误,可万万没想到,此番操作却引起了台湾省那边网友的反感,被不少台湾省网友在线问候,表示只说“Taipei”就可以了。

图片

这下子,杨紫琼两边都得罪了一番,虽说白纸黑字表明了自己的立场,但内地的网友表示,之所以及时强调一下,或许是因为她要来内地拍戏有关。

图片

图片

据悉,由文牧野监制的电影《魔方小姐》将于5月份开机,主演阵容有杨紫琼、刘昊然、白客,而这部戏的主线就是围绕着以杨紫琼为主演的角色展开,如果不是来内地拍戏,或许杨紫琼还不会特意强调一下自己的立场。

图片

联想到杨紫琼多年来屡屡陷入媚外风波,不仅讨好好莱坞,而且多次代言辱华品牌,很难说这次杨紫琼是有意还是无意。

图片

图片

只能说这已经不是杨紫琼第一次因为立场的问题引起热议了,不管什么原因,无论在什么场合,都应该坚定立场,一而再再而三的言行翻车,只会砸了自己的口碑。

本文未经授权严禁转载违者必究!

免责声明:本内容来自腾讯平台创作者,不代表腾讯新闻或腾讯网的观点和立场。
举报
评论 0文明上网理性发言,请遵守《新闻评论服务协议》
请先登录后发表评论~
查看全部0条评论
首页
刷新
反馈
顶部