在招待会现场,广东省外办副主任陈广俊向与会的驻穗领团代表致以谢意。他表示,回首过往,我们走过不凡历程。展望新岁,未来机遇无限。他还提到,近年来,在全球人工智能浪潮面前,广东克服时艰、守正创新,在工业机器人、无人驾驶技术、电动垂直起降技术等领域发力突破,技术能力全国领先。未来,广东将继续在科技创新、人工智能、低空经济等赛道加速奔跑,为各国拓展交流合作创造新空间。陈广俊表示,省外办将搭建多元合作平台,助力各方共享发展红利。
Mr. Chen Guangjun, Acting Director General of GDFAO, said in his welcoming speech that Guangdong Province has embraced the global wave of AI technology over the past years, not just rising to exciting challenges but also partnering with the rest of the world. "We have made significant breakthroughs in areas such as industrial robotics, autonomous driving, and electric vertical take-off and landing (eVTOL) technology, achieving a leading position nationwide," said Chen.
Today in Guangdong, unmanned taxis, cleaning vehicles, and firefighting drones are already in use in specific areas, Chen said, adding that Guangdong will continue to accelerate progress in technological innovation, artificial intelligence, and the low-altitude economy, creating new spaces for international exchange and cooperation.
For the new year, he noted that GDFAO remains committed to serving as a strong bridge, supporting and assisting the work of consulates in Guangdong, and building diverse platforms for collaboration so that all parties can share the dividends of development.
中国传统佳节春节即将到来,多位出席招待会的驻穗领团代表表示,以“相聚南粤”为主题举行本次活动恰逢其时。驻穗领团副团长、新加坡驻广州总领事罗德杰代表驻穗领团在致辞中提到,在中国的传统中,春节是家人团聚、团圆和共度欢乐的节日。“我和我的同事们在广东感受到家人般的温暖,在工作上得到了强有力的支持和友谊。我们感谢省外办在此发挥的重要作用。”罗德杰说。
Mr. Loh Tuck Keat, Consul General of Singapore in Guangzhou, paid his profound tribute to the thrilling year of 2024, and shared his vision for what's to come in 2025 in terms of diplomatic ties with China.
"Several of our countries will be celebrating the milestone year of bilateral relations with China, including Indonesia, Vietnam, India, Thailand, the EU, Ecuador, and Colombia," he said. "Singapore will also be celebrating our 35th anniversary of bilateral relations with China."
As the Deputy Dean of the Consular Corps in Guangzhou, Mr. Loh Tuck Keat fondly recalled the last GDFAO Night back in 2020 when he first started his tenure in the city. Over the years, he and his colleagues have collected wonderful memories in Guangdong Province during the Chinese New Year. "In this regard, my colleagues and I are treated like family in Guangdong and have been extended strong support and friendship in our work here," he said.
自2008年起举办的“相聚南粤”活动,今年首次在位于白鹅潭大湾区艺术中心的广东美术馆举行。广东美术馆馆长王绍强表示,广东美术馆非常荣幸能参与到此次活动中。他说:“我们深知,文化是社会发展和交流的基础,而艺术则是文化最直接、最生动的表达。通过艺术,我们能够跨越语言和国界的障碍,实现心灵的沟通和情感的共鸣。”
Mr. Wang Shaoqiang, Director General of the Guangdong Museum of Art, highlighted the vital role of culture in social progress and global connection in a keynote speech. "We firmly believe that culture forms the foundation of social development and interaction, while art serves as the most direct and vivid expression of culture," he said. He expects to see different forms of cultural exchanges and mutual understanding in Guangdong Province for the new year.
当晚,除英歌舞及无人机表演外,主办方还在现场设置了互动展台,通过“吉祥美意”木版年画、“精灵可爱”童趣剪纸和“书写幸福”写挥春等非遗项目,为嘉宾提供了一个亲身体验和欣赏艺术的空间。