2025年新年伊始,各大出版社陆续公开了2025年的新书出版计划,今年将有哪些图书将与读者相遇,带给我们意想不到的启示和触动?2025年这些新书值得期待。
《好天气》
苏童 著
时隔11年苏童推出长篇新作,《好天气》围绕咸水塘区域城郊结合部的大池塘,池塘一边是农村,一边是城市,以池塘为界的城乡两个家庭,几十年中产生各种交集,背后折射了上世纪70年代至90年代的社会发展变迁。
《漂去漫山岛》
范小青 著
短篇小说集《漂去漫山岛》写一个旅游团,因为抵达了错误的码头,因而偏离了规定的线路,应该去一个叫“漂山岛”的海岛旅游,结果上了另一个岛——“漫山岛”的故事。
《狩猎时间》
房伟 著
作家房伟的高校知识分子系列小说集《狩猎时间》,聚焦高校教师的日常生活、工作,揭示知识分子体面光鲜的背后内心的煎熬与自我的搏斗,记录一代高校文科博士的成长反思,堪称当代高校的儒林外史。
《玛雅人面具:域外故事集》
徐则臣 著
本书为徐则臣最新短篇小说集,收录《玛雅人面具》《瓦尔帕莱索》《去波恩》等十篇作品,从新奥尔良的洪水到麦德林的街头,从明斯克的冰雪到瓦尔帕莱索的色彩,每个故事以其独特的地理和文化背景,讲述了关于孤独、身份、追求的深刻主题。
《胡迁作品全集》(共7册)
胡迁 著
本书为作家胡迁(导演胡波)的作品全集,内容包括短篇小说集《大象席地而坐》《抵达》、中篇小说集《大裂》、长篇小说《小区》《牛蛙》、诗歌集《坍塌》以及剧作集《天堂之门》,将最大限度的全面呈现胡迁作品的原貌。
《龙凤歌》
胡学文 著
这是胡学文继茅奖提名作品《有生》之后的又一部长篇小说力作,首发于《钟山》2024年第3期、第4期,并获第三届凤凰文学奖首奖。小说勇半个世纪的跨度写一个家庭两代人的人生和命运。
《寻金记》
阿来 著
继《云中记》之后,阿来推出了长篇新作《寻金记》,小说首发于《人民文学》2022年01期,《寻金记》讲述了一个隐喻颇深的寻找故事,阿来将历史书写和人性的剖析结合了起来,将“丑恶年代”里复杂的人性表露无遗。
《余华访谈录》
张英 著
本书作者张英与余华相识近30年,近20年共采访过7次余华。本书精选了过往采访的精华段落,通过对不同作品与经历的深入访谈,展现余华在不同年龄的解读和回望。
《战斗之夜》
[加] 米莉亚姆·泰维兹 卢肖慧 译
《战斗之夜》是一封写给母亲和外婆的情书,也是写给所有仍在痛苦顽强地争取照自己的方式生活的女性的情书,展开了一个亲密家庭中三代女性的痛苦、爱情、欢笑以及最重要的——过上美好生活的愿望。
《公共领域的新结构转型》
[德]尤尔根·哈贝马斯 蓝江 译
西方马克思主义杰出代表,当今具有全球影响力的在世哲学家尤尔根·哈贝马斯在1962年出版的成名作《公共领域的结构转型》的续篇。哈贝马斯详细论述了新媒体及其平台特性,指出新的传播形式损害了政治公众的自我认知,导致了公共领域的新的结构转型,对民主进程和协商政治产生了严重影响,甚至对人类的未来世代产生不良影响。
《间奏曲》
[爱尔兰]萨莉·鲁尼 著 刘慧宁 译
爱尔兰畅销作家萨莉·鲁尼最新小说《间奏曲》于去年九月在英国、美国、爱尔兰等多国正式出版上市,引发书坛高度关注并获得了极高的评价,小说聚焦于一堆兄弟在父亲去世后的生活,爱尔兰《Image》杂志的书评认为该书很有可能成为萨莉·鲁尼的代表作。
《谁在定义女性》(书名暂定)
[美] 苏珊·桑塔格 著 顾真 李纯一 译
是谁在定义女性的美貌与衰老?是谁在引导女性一生追求少女感?本书收录了桑塔格谈论女性的文章共6篇。其中《衰老的双重标准》是所占篇幅最大、最负盛名的一篇,苏珊·桑塔格向现代社会对女性的容貌与衰老的歧视性定义,发出最清醒、最猛烈的批判。
《门捷列夫之梦》
[美]保罗·斯特拉森 著,王加祥 译
有的东西易燃,有的东西导电,为什么大自然会这样?谜题的答案,真的源自门捷列夫的一个梦么?本书描绘了从古希腊哲学家泰勒斯,到中世纪的炼金术士,再到现代化学的兴起与门捷列夫最伟大的发现:元素周期表,为我们勾勒了化学这门学科的发展史,以及在它的兴起与发展过程中,那些前科学时期的思想家们进行的或正确或错误的尝试与猜测,让我们看到一门现代科学学科是如何从混沌的迷蒙之中慢慢觉醒的。
《悬而未决》
[美]史蒂芬·库宁 著,王乔琦 译
如今,气候危机的预言比比皆是,随之而来的是焦虑和恐慌,美国物理学会却发现:我们对“地球气候”知之甚少,真相到底是什么?事实上,从研究到报道再到大众媒体充斥了被误解和错误的信息。核心问题——气候如何应对我们的影响,以及它将带来什么影响——在很大程度上仍未得到解答。气候正在变化,但其原因和变化方式并不像你所相信的那样明确。
方尖碑“在故宫”系列丛书
2025年是故宫博物院建院100周年,方尖碑书系与故宫合作策划“在故宫”系列丛书,将集中推出《防患于未“燃”:故宫历史上的火灾与消防》《食天下:清代宫廷饮食》《嘉礼大婚:走近清代帝王婚礼》(暂定名)《从“总统府”到紫禁城》《万仞宫阙:我在故宫的探索之旅》《颠沛的国宝:故宫南迁文物寻踪》《园居清游:故宫藏品中的时令风物》(暂定名)《御药小识》(暂定名)。
《晨与夜》
[挪威]约恩·福瑟 邹鲁路 译
2023年诺贝尔文学奖得主约恩·福瑟的心爱之作,约恩·福瑟以短小精悍的117页篇幅呈现漫长一生的重要事件。《晨与夜》关乎生命本身的意义,如诗,亦如寓言。曾获“新挪威语文学大奖”、“北欧理事会文学大奖”提名、“挪威文学评论大奖”提名。
《芬尼根的守灵夜》
[爱尔兰]詹姆斯·乔伊斯 著 戴从容 译
全球首个中文全译注解本,后现代文学鼻祖乔伊斯耗费17年写成的作品。讲述了都柏林酒馆老板壹耳微蚵一家的一夜惊梦。全书以人类历史的四个阶段为脚手架,用黑夜呓语般的语言隐匿地传达了整个人类成长历史中无时不在、无法克服的欲望。此次出版的中文全译注解本,由乔伊斯研究专家、翻译家戴从容耗费18年之功精心翻译加注而成。
《威科姆男爵返乡》
[匈牙利]克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛 余泽民 译
国际布克奖得主克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛重磅新作,电影同名原著《撒旦探戈》续集,小说讲述64岁的威科姆男爵在其流放地阿根廷的布宜诺斯艾利斯收了一大笔赌债后回到了家乡,希望与自己少时的恋人玛丽卡重聚。可是镇上的居民听说男爵即将返乡,以为他拥有大财富,并将把这些财富捐献给镇子,从而引发了荒诞的故事。
扬子晚报|紫牛新闻记者 沈昭
校对 徐珩