·西班牙国家文学奖、塞万提斯文学奖获得者。继塞万提斯之后最为世界所熟知的西班牙作家,他的诗歌至今仍在世界范围内产生深远影响。莱昂纳德•科恩和帕蒂•史密斯都从他的作品中获得过源源不断的灵感。
·洛尔迦从谣曲中挖掘西班牙民族性,为西班牙民族性定调,更为许多同时代其他国家的作家起到了具有开创性的启发。
·国内首次出版。
·全面展现西班牙20世纪之后最伟大的诗人、文学家洛尔迦的创作、思想和心灵。
·洛尔迦的文字让我们看到,在纷繁的琐事之外,还有宇宙的浩瀚和人心的丰盈。
·“洛尔迦作品集”系列丛书由中国社会科学院外国文学研究所《世界文学》编辑、西班牙语届知名译者和学者汪天艾主编并作序。
·译者是洛尔迦的研究者,从事西班牙语现当代诗歌、戏剧方面的学术研究,本书附有译者攥写的专业导读。
【内容简介】
超现实主义运动的影响、1929年美洲之行带来的精神震撼、自身经历的情感和心理危机改变了洛尔迦对戏剧的认识。他开始在戏剧实践中进行带有超现实主义色彩的实验,从而探索戏剧结构、人物、主题方面的新突破,于是便有了《堂佩尔林布林和贝莉莎在花园中的爱情》《观众》《就这样过五年》这三部在他的整个戏剧创作中格外具有颠覆性的另类作品,与他以现实主义为主要风格的“乡村三部曲”形成鲜明对比。其中《观众》一部更是被洛尔迦本人称为“不可能的戏剧”。
这三部戏剧集中体现了作者的诗学和美学观念,在戏剧情节背后,是作者对“戏剧如何展现真实”以及“什么是真实”的深刻思考。
【作者简介】
作者
费德里科•加西亚•洛尔迦(Federico García Lorca,1898-1936年)
西班牙诗人、剧作家。被誉为西班牙最杰出的作家之一,“二七年一代”的代表人物。他最具代表性的谣曲和深歌诗作完美结合了现代诗歌技巧和西班牙民间传统歌谣的语言特色,对世界诗坛产生了深远影响。主要作品有诗集《吉卜赛谣曲》《歌集》《诗人在纽约》,戏剧《血的婚礼》等。
1936年,西班牙内战爆发初期,他因反对法西斯主义叛军,遭佛郎哥军队残忍杀害,尸体被抛入一个废弃的墓穴。佛朗哥当权后,他的作品一直遭禁,后来虽然允许出版,但他的生平一直被禁止讨论,直到佛朗哥去世。
主编:
汪天艾
中国社会科学院外国文学研究所《世界文学》编辑。北京大学西班牙语文学学士,伦敦大学国王学院比较文学硕士,马德里自治大学西班牙文学博士。从事二十世纪西班牙诗歌翻译、研究及西语文学翻译史研究。出版西语文学译著逾百万字,曾获中国翻译协会“优秀中青年翻译工作者”荣誉称号,单向街书店奖年度文学翻译奖,并两度入围鲁迅文学翻译奖。专著《路易斯·塞尔努达诗歌批评本》获上海图书奖提名奖。另著有随笔集《自我的幻觉术》,参与编著《西班牙语文学经典汉译评析》。
译者:
卜珊
北京大学西方国家语言文学系西班牙语专业毕业,先后获学士、硕士、博士学位,现任北京大学外国语学院西葡语系副教授。多年承担西班牙语教学工作,同时从事西班牙语现当代诗歌、戏剧方面的学术研究,有多篇相关学术论文发表。教学、科研之外,还进行文学翻译工作,小说、诗歌、戏剧方面的名家名作均有涉及,有《年年夏日那片海》《穿裹尸衣的女人》《失败笔记本》等译作出版。
编辑/韩世容