日前,上海鲁迅文化基金会会长周令飞带领基金会成员开启“大师对话”欧洲之行,参访法国、挪威等国的文豪故居及其相关文化机构,举办文化交流活动,并颁赠“世界文豪圣地”标牌。
“福满天下”见证中法深厚友谊
今年正值中法建交60周年,12月4日,周令飞在法国巴黎的雨果之家纪念馆向纪念馆馆长杰拉德·奥迪内(Gerard Audinet)颁赠首个“世界文学圣地”福满天下标牌,这既是对雨果卓越文学成就的崇高致意,亦是中法深厚友情的历史见证。
10年前,鲁迅文化基金会在中法建交50周年之际,举办了“大师对话——鲁迅与雨果”国际文化交流活动,杰拉德·奥迪内馆长以及雨果后裔等应邀来到鲁迅故乡绍兴,架起了一座中法文学交流的桥梁。
“福”字标牌寓意深邃。1925年,鲁迅的著名小说《祝福》问世,“祝福”标题虽然只有两个字,但在当时社会黑暗、腐朽、残酷,广大老百姓包括祥林嫂在内,从来却没有放弃过对美好事物的追求与向往。
“祝福”是鲁迅本人对中国未来的祝福,在鲁迅思想当中,他对中国的未来从来没有失去过信心,认为中国是有希望的。
在鲁迅的小说《祝福》问世100年之际,鲁迅文化基金会周令飞会长和鲁迅美术学院师生,一起设计了这块富含中国元素并寄寓美好愿望的“福”字的合金标牌,标牌直径30厘米,重约1公斤。
主图案是一个以多种民间喜闻乐见的吉祥图案组成的“福”字,寓意福满天下。标牌上端和下端均为鲁迅辑字“世界文学圣地”和“鲁迅文化基金会 赠”。
12月11日,鲁迅文化基金会代表团前往挪威奥斯陆易卜生博物馆,周令飞向伯格利约特(Bergljot)馆长颁赠第二个“世界文学圣地”福满天下标牌。他说,今后将陆续把标牌颁给参与举办“大师对话”活动的各国文豪故居和纪念馆。
中国文学向外推广的“招牌”
鲁迅文化基金会的“大师对话”活动,至今已举办了12届。鲁迅,作为中国现代文学的顶峰和旗帜,既是中国文学向外推广的“招牌”,也是外国读者了解中国现代文学的第一扇窗口。
作为中国文化对外交流的活跃民间力量,鲁迅文化基金会自成立以来,一直致力于弘扬鲁迅思想精神,促进文化改革发展、加强中外文化交流。
“大师对话:鲁迅与世界文豪”国际文化交流活动,每年聚焦鲁迅与一位世界文豪,自2014年举办第一届“2014鲁迅对话雨果”以来,至今已举办鲁迅对话托尔斯泰、泰戈尔、夏目漱石、但丁、海涅、马克·吐温、萧伯纳、安徒生、裴多菲、易卜生、雨果等系列活动,聚集了各国文豪后裔、学者、文博机构和故乡代表,开展互访交流,促进了中国文学的海外传播。
文 | 记者 梁善茵
图 | 鲁迅文化基金会提供