“多年以后,面对行刑队,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校将会回想起父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。”
未来、过去、现在,宿命、预言、记忆…
《百年孤独》以一句伟大的开头,奠定了它在文坛的地位。
这份无人之巅的荣誉,让《百年孤独》成为史上最难改编的文学作品之一。
理由大致有二:
第一,作者加西亚·马尔克斯拒卖影视版权。
“只要我能阻止,就不会发生。我喜欢在读者和作品之间保留一种私人关系。《百年孤独》永远不会拍成电影。”
加西亚·马尔克斯
其二,文坛地位高,影视化难度大,极容易砸锅。
魔幻现实主义文学代表作,20世纪最重要的经典文学巨著之一,继塞万提斯《堂吉诃德》之后最伟大的西班牙语作品。
此等地位,定会把人吓得魂飞魄散、肝胆俱裂。
再者,好莱坞已经糟蹋完马尔克斯的《霍乱时期的爱情》,喜提一句恶评:
“堪称史上最烂,别看电影了,重读这本书吧。”
难不成还要继续祸祸《百年孤独》吗?
《霍乱时期的爱情》
所以,得知网飞要拍摄剧版《百年孤独》,我感到非常意外。
既佩服网飞有种,又担心它会砸锅。
神作?屎作?
今天,我们一起来尝尝咸淡。
「百年孤独」
One Hundred Years of Solitude: Part 1
2024.12.11
备注:下文有剧透
家族关系梳理
《百年孤独》是一本大部头,书虽不厚,但内容错综复杂,角色繁多且人名相似。
它糅合虚构荒诞与真实历史,借着布恩迪亚家族六代人的创立、兴盛、衰落、遗忘,见证一座加勒比海虚构小镇马孔多的百年兴衰,进而影射拉丁美洲的百年殖民、独裁、斗争的血泪史。
瑞典皇家学院授予其1982年诺贝尔文学奖,颁奖理由:
“像其他重要的拉丁美洲作家一样,马尔克斯永远为弱小贫穷者请命,而反抗内部的压迫与外来的剥削。”
比起读懂魔幻现实主义的写作手法,理顺书中角色已是难事。
布恩迪亚家族成员名字相同或相似,象征生死轮回的宿命。
假如没有记清楚名字,很容易造成困扰。
网飞剧版《百年孤独》目前只更新到家族第三代。
因此,我们姑且只梳理一下前三代的人物关系。
《百年孤独》第一部分人物关系图
第一代,开疆拓土。
老布恩迪亚(全名:何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚),一族之长。
他敢于冒险,热爱幻想,沉迷于天文、炼金术等新奇事物。
当年,为了想挖到金矿,他拿一对山羊(小说里还有一头骡子),从吉卜赛人梅尔基亚德斯那里换来两块磁铁。
结果,勘探了每一块土地、河床底,只挖到一副15世纪的腐朽盔甲。
老布恩迪亚迎娶表妹乌尔苏拉,震惊整个村子。
这段近亲婚姻,让家族后裔遭受生出鬣蜥的魔咒。
毕竟,他的一位叔父与表妹的一位姑妈近亲结婚,生下一个带猪尾巴的儿子。
不过,老布恩迪亚凭着19岁的轻狂,撂下一句狠话:
“我不在乎生下猪崽儿来,只要会说话就行。”
村里流言,老布恩迪亚家伙不好使。
他因受不了被嘲讽,在斗鸡比赛中,一矛刺穿了邻居的喉咙。
因为不堪冤魂骚扰,他带着老婆离开村子,在河床边建立了马孔多小镇。
从此,布恩迪亚家族六代人开始繁衍生息,在宿命轮回里枯荣兴废。
乌尔苏拉(全名:乌尔苏拉·伊瓜兰),布恩迪亚家族的女主人。
与老布恩迪亚结婚后,她被母亲的险恶预言吓住了。
担心丈夫把持不住,她干脆用铁扣锁住自己的帆布衬裤,躲避夫妻生活。
乌尔苏拉精明能干,有生意头脑。
小动物糖果、面包、布丁、蛋白酥、小饼干,几个小时内就能全部卖空。
即便到了安享生活的年纪,她越干越起劲,将自己的事业越做越兴隆。
乌尔苏拉寿命很长,活了115-120岁之间,见证整个家族的兴衰史。
晚年时,即便双眼失明,照样能靠着直觉料理家事,不被发现。
老死前,她缩成了一个婴儿大小。
“日渐一日越发痩小,变成胎儿,变成木乃伊,到最后几个月仿佛裹着睡衣的李子干,那永远高举的手臂活像蜘蛛猴的爪子。”
第二代,宿命之轮开转。
何塞·阿尔卡蒂奥,老布恩迪亚的长子。
身材魁梧阳刚,个性冲动任性。
靠着裆下的天然巨物,粗鲁乱性,征服女人。
年轻时,他因荷尔蒙无处宣泄,与占卜女人庇拉尔偷食禁果。
把人家肚子搞大,却临阵脱逃,跟随一个吉卜赛女人离家出走。
时隔多年,何塞·阿尔卡蒂奥返乡,与远房妹妹丽贝卡结婚,结果被母亲逐出家门。
甜蜜婚姻不多久,他被神秘枪杀。
身上的血流成一条血红的红线,流进了母亲的家里。
奥雷里亚诺·布恩迪亚上校,老布恩迪亚的次子。
他和父亲一样,痴迷于炼金术,鼓捣组装一些黄色小鱼。
天生有预知未来的能力,曾预测表妹丽贝卡的到来。
有一天,他在作坊遇到镇长家的小女儿蕾梅黛丝,陷入单相思无法自拔。
不过,尴尬的是,小女儿是未成年女童,更没有达到生育的年龄。
求之不得,借酒消愁。
他酒后乱性,向占卜女人庇拉尔寻求慰藉。
等到蕾梅黛丝成熟,奥雷里亚诺·布恩迪亚终于将白月光迎娶过门。
然而,这段感情没有持续太久,就以蕾梅黛丝与腹中双生子离奇中毒收场。
成为鳏夫的奥雷里亚诺·布恩迪亚,开始接触政治,目睹岳父选举作弊。
内战爆发,他选择加入自由党,开始数十年的征战,并与17个女人生下17个儿子。
逃过1次枪决、14次暗杀、72次埋伏,最终逃不过一泡尿。
最终,他卸甲归田,死在了曾经捆绑父亲的栗子树下。
阿玛兰妲,老布恩迪亚的小女儿。
她从小就跟表妹丽贝卡争风吃醋。
看到丽贝卡与意大利调琴师皮埃特罗相恋,她心生嫉妒,故意破坏举行婚礼,刺激丽贝卡犯了吃土症。
最恶毒的是,她本想毒死丽贝卡,反而害死了二嫂蕾梅黛丝。
余生里,她拒绝了任何求爱。
不过,她也继承了家族乱伦的传统。
与收养的侄子奥雷里亚诺·何塞发展过一段孽恋。
第三代,自食恶果。
阿尔卡蒂奥、奥雷里亚诺·何塞都是私生子。
前者是长子何塞·阿尔卡蒂奥与占卜女人庇拉尔的孩子;后者是二子奥雷里亚诺·布恩迪亚与占卜女人庇拉尔的孩子。
庇拉尔简直就是布恩迪亚家族的送子观音。
此外,奥雷里亚诺·布恩迪亚在外征战的时候,还与17个女人生下17个儿子。
关于这些私生子的下场,我就不剧透了。
不求有功,但求无过
目前,网飞放出了《百年孤独》前8集。
豆瓣评分从8.7涨到8.8,IMDb8.6,烂番茄新鲜度84%,爆米花指数92%。
口碑虽没封神,但反响不错。
与众多名著翻拍的境遇一样,《百年孤独》遭受一部分原著党的讨伐。
骂声铺天盖地。
一方面,他们不容任何人亵渎原作。
“真人演不出书里的意境。”
“《百年孤独》只可意会不可言传的,更不要讲拍电视剧了,既没有原作那种神秘感,光现实了一点儿也不魔幻。”
神乎其神,有股子邪味。
另一方面,网飞没有逐字逐句照搬小说,更触碰到逆鳞。
“剧中多了太多无关紧要的情节,导致节奏十分缓慢,八集时间甚至可以重读一遍原著了。”
“ 纯流水账,没有感情,没有内涵,简直是原著的快进敷衍版ppt。”
到底是节奏慢,还是节奏快?
我劝你们出去打一架。
此外,一星评论还集中在选角、剪辑、旁白、摄影、床戏尺度...
“旁白太多,多得像有声书。”
“搭建的室内棚,舞台般虚假的场景,没有热带雨林魔幻现实主义的味道。”
“床戏多,拿女人的身体当看点,纯靠黄暴吸引眼球。”
这些差评,俨然可以成为万能模版,贴到任何一个评论区都行。
据我看来,收起原著教旨主义的优越感,剧版《百年孤独》没啥大毛病。
第一,魔幻现实主义不能只有魔幻,它需要落脚于现实。
马尔克斯用闪回、时空交错、梦魇、视角转换等多种叙事手法,创作了融合魔幻荒诞与真实历史的《百年孤独》。
对于一部剧来说,这种结构与手法是拍不出来的。
至于有人喊尺度太大,我更诧异。
剧版床戏确实多,但明明小说也有更露骨的字眼呢。
例如,奥雷里亚诺·布恩迪亚遇到混血姑娘那一段:
奥雷里亚诺向鸨母腿上的钱罐里投了一枚硬币,走进房间却不知道要做什么。混血姑娘露着母狗那样的ru头,赤着身子躺在床上。在奥雷里亚诺之前,这天晚上已有六十三个男人光顾过这里。经过这么多人进进出出,房间里的空气中混合了汗水和喘息的气味,变得污浊不堪。
看到这种描写,怎么没人抱怨马尔克斯?
匪夷所思的是,旁白竟然也成了缺点。
《潜伏》有旁白,库布里克的大部分电影都有旁白,《天使爱美丽》更是靠旁白来穿针引线。
敢问一句,这些旁白削弱了演员的表演了吗?
变成有声书了吗?
第二,不能因为《百年孤独》有摄影棚拍摄的戏份,就认为舞台话剧化,失去魔幻现实的自然味道。
2019年,网飞购买《百年孤独》版权。
马尔克斯后人提出三个要求:
在哥伦比亚拍摄,使用哥伦比亚演员,使用西班牙语。
于是,为了选出25个角色,选角团队筛选超过10000名演员。
网飞请1100多名工人,在哥伦比亚的阿尔瓦拉多小镇建造了一个马孔多。
从曝光的工作剧照来看,大量的场景都是实景拍摄的。
显然,因摄影棚拍摄戏份就给差评,明显站不住脚。
第三,剧版《百年孤独》在忠于原著的基础上,做了细节改动。
乌尔苏拉为什么舍弃襁褓中的女儿,独自寻找长子?
蕾梅黛丝为什么突然死了?
有人认为,剧版缺少铺垫,变成一部流水账。
殊不知,这些情节,小说也没有铺垫。
乌尔苏拉遍寻长子:
乌尔苏拉出去打听吉卜赛人是从哪里走的,按照别人的指引边走边问,相信还来得及追上。她离村子越来越远,等发觉时已经走出太远,便索性不再回头。
蕾梅黛丝的死亡:
丽贝卡婚期前一个星期,蕾梅黛丝半夜醒来,内脏打嗝般撕裂,火热的汁液爆涌浸透全身。三天后她被自己的血毒死,一对双胞胎也横死腹中。阿玛兰妲受到良心的谴责。
这种毫无预判的转折,就是一种风格罢了。
另外,我倒认为《百年孤独》的细节改动,还挺有趣。
比如,老布恩迪亚拆自动钢琴一段戏。
小说里,老布恩迪亚把自动钢琴开膛破肚,探寻其中蕴藏的秘密魔法。
舞会前两天,他胡乱拼凑复原,误打误撞整出了音符,随即又以颠倒的顺序涌泻,琴槌纷纷脱臼错位。
最终还是钢琴师皮埃特罗重新把自动钢琴组装起来,拯救了这场舞会。
剧中,全程由老布恩迪亚一人组装钢琴。
舞会当天,这架钢琴却弹不出优美的华尔兹舞曲。
一边,老布恩迪亚疯狂地敲打钢琴;另一边,乌尔苏拉全程紧绷,眼神里透出一股要杀掉丈夫的杀气。
所幸,在疯狂敲打的土办法下,自动钢琴弹出了舞曲。
这段戏既紧绷,又充满趣味,比小说写得更有戏剧性。
遥远的下午
1982年,加西亚·马尔克斯在接受诺贝尔文学奖时,发言了一篇名为《拉丁美洲的孤独》的获奖感言。
节选如下:
现实是如此匪夷所思,生活在其中的我们,无论诗人或乞丐,战士或歹徒,都无需太多想象力,最大的挑战是无法用常规之法使别人相信我们真实的生活。朋友们,这就是我们孤独的症结所在。
如果连我们自己也被难倒,那么,生活在地球这边、理性至上、沉醉于自身文化的人自然就更无法明白我们了。不难理解他们会坚持用衡量自身的标准来衡量我们,忘记了生活的苦难因人而异。自我追寻的路上荆棘丛生、鲜血淋漓,他们走过,我们在走。用他人的标准解释我们的现实,只会让我们变得越来越陌生,越来越拘束,越来越孤独。
这篇感言是他在颁奖典礼的前几天才写好的。
写完后,他把发言稿录了下来,反复听,直至记住。
马尔克斯领取诺贝尔文学奖
时隔42年,网飞冒险把《百年孤独》拍摄成剧。
不管是否忤逆马尔克斯的初衷,网飞亦没有用他人的标准来解释对这部名著的理解。
与其邀功,不如说,网飞只想要一种争议。
原著党认为网飞践踏了剧,非原著党反倒看得不亦乐乎。
这种分歧与争议,正中其怀。
多年以后,面对劈头盖脸的争议,网飞高层将会回想起买下《百年孤独》影视版权的那个遥远的下午。
参考文章:
1.《百年孤独》马尔克斯著 范晔 译