他,是与神探福尔摩斯齐名的侦探代言人;
他,是怪盗基德的原型;
他,是法兰西民族性格和浪漫气质的代表。
他,就是大名鼎鼎的侠盗亚森·罗平。
侠盗亚森·罗平是何许人也?
亚森·罗平是法国著名小说家莫里斯·勒布朗笔下的经典人物——一个国际大盗。他精于易容术,可以乔装成任何人,拥有许多不同的假身份证与假护照。所有人都知道他是个英俊㴋洒、风流倜傥的人物,但几乎无人能一睹其庐山真面目。可谓一人千面。
亚森·罗平头脑聪慧、心思缜密、身手敏捷;他富有正义感,爱锄强扶弱、劫富济贫;他对女性殷勤有礼,喜欢跟警方开俏皮的小玩笑……因而被誉为“侠盗”“绅士怪盗”。
自1905年短篇小说《亚森·罗平被捕记》发表以来,勒布朗通过一系列短篇和长篇小说,立体生动地塑造了亚森·罗平这个非典型的侦探形象。他的优雅、神秘、聪敏、勇敢,与法兰西的精神气质相契合,不仅在法国本土受到狂热追捧,而且赢得了全球读者的喜爱,影响力不亚于柯南·道尔笔下的福尔摩斯。
2021年,Netflix推出大热剧集《绅士怪盗》,使得亚森·罗平这个传奇角色在新一代受众中间重拾话题度。
《绅士怪盗》第一季正式海报,来自豆瓣
亚森·罗平曾火遍中国
作家、文学理论家陈子善先生在周克希先生翻译的人民文学版《侠盗亚森·罗平》的序言中详细考证了亚森·罗平在中国的出版、传播情况。陈子善先生指出,早在1908年《侠盗亚森·罗平》就被引进中国,初版名为《大侠盗邯洛屏》,周瘦鹃、孙了红、徐卓果、张碧梧、沈禹钟、吴鹤声等纷纷推介“亚森·罗平”系列作品。
1930年代,我国侦探小说家孙了红从“亚森·罗平”系列中获得灵感,创作了“鲁平探案”系列。其主角鲁平在当时被称为“中国侦探三巨头”之一,而他,也是一名“杀富济贫”的“侠盗”。由此可见,“亚森·罗平”系列对中国侦探小说的发展颇有影响力。据不完全统计,1949年以前出版的“亚森·罗平”译本有三四十种之多。
进入1950年代,亚森·罗平淡出中国读者的视野。直到1980年代,亚森·罗平才得以与中国读者重逢,“与有功者,当推周克希先生”。
法语文学翻译家周克希先生
法语翻译大师周克希倾情翻译
周克希是杰出的法国文学翻译家。他翻译的《三个火枪手》《基督山伯爵》《追寻逝去的时光》等作品,在读者中享有极高的赞誉。周克希翻译的《侠盗亚森·罗平》,语言文雅,富有格调,有读者评价阅读周译亚森·罗平,“仿佛在看上影厂的译制片”。
这一次,年逾八旬的周克希先生特意为“全彩插图版”全新补译了先前未收录在其译文集中的故事,使得于1907年首次在法国结集出版的《侠盗亚森·罗平》(短篇集)中的九个故事完整地呈现在中国读者面前。
富有浪漫风情的插画,
爱德厂小森机完美还原
这次呈现在大家面前的全彩插图版《侠盗亚森·罗平》由法国知名漫画家樊尚·马里耶配图,他的画风清新灵动,富有浪漫风情,尽显法兰西气质。
该版本刚一面世,就收到了读者的一致好评,甚而有读者模仿起了书中插画。
图片来自微博账号“桑丘书店”
为了还原浪漫精美的插画,给大家呈现一个典藏级别的印刷和装帧,世界领先的爱德印刷厂特意选用了小森机精心印制,精装烫金,凸显作品的复古质感。
樊尚·马里耶收到中文版样书后,在其社交媒体上激动地表示,对这个版本非常满意!
亚森·罗平作为一个文学经典角色,不仅在莫里斯·勒布朗的笔下栩栩如生,还在当代的影视、动画和文学作品中焕发新的活力,无数作品以他为原型和灵感。
优雅永不过时,正义不会缺席。让我们翻开书页,跟随这位“最后的浪漫英雄”开始新的冒险之旅吧!
彩蛋