古罗马的三大诗人

贺拉斯、奥维德、维吉尔,是古罗马三大诗人,在西方文学艺术史上影响深远。
今天,小编分享3本关于这三位诗人的作品,希望和大家一起一窥古罗马诗歌的风范。



1.《贺拉斯及其影响》:从来没有一位诗人用如此直率的文字与我们交谈,没有一位诗人能够如此轻易地与读者达成毫无保留的私交,也没有一位诗人能够像他那样被人们当作挚友来怀念

凯撒和奥古斯都的时代。
要健健康康享受天赐的福恩,
要无事烦恼的心灵,坚强无畏;
要心情快乐,明智知足;
要尊荣长寿,还要歌唱。
一切必须舍弃,——土地、家园和亲爱的
妻子,——
当我们的生命终结时,一切都将被抛诸身后;
你真爱的一切都不会跟随你而去,除了一棵树,
——在你棺材架上的那棵柏树。
不要浪费你的光阴,不要徒劳地执着于
这样和那样的努力和争论;
与其为一无所有,或苦涩的果实而悲伤,
不如为硕果累累的葡萄而欢欣。
啊!盛满酒杯:无论穿什么样的鞋子
时光在我们脚下都匆匆溜走;
尚未到来的明天,已然逝去的昨天,
何必为它们烦恼愁闷,假若今天甜蜜而美妙!

西塞罗的书信让我们走近共和国晚期的政治阴谋和战争动乱,走近个人和社会生活中的欢喜悲愁,而贺拉斯的诗句和“对话”则让我们感受到帝国早期的哲学思想所营造的氛围……我们有幸结识了两位最具代表性的文学天才,因而得以重构。

2.奥维德〈爱的艺术〉译注堪称跨越千年仍不过时的恋爱宝典,在整个西方文明传统中,被广泛阅读、模仿最多,最受欢迎、影响最广的古典作家也许就是“爱的导师”奥维德了


美酒壮胆,点燃爱焰;

酒过三巡,烦忧不见。

笑语随之而来,贫者拾起勇气,

痛苦忧愁、额上皱纹都消失散去。

酒后,现今最难得的本真,

敞露人心,神明除去矫饰。

那里,姑娘常常掠走青年的心,

酒后的维纳斯好比火上添薪。

你不可过于信赖此处欺人的油灯,

夜与酒让人对美难以判论。

帕里斯在化日光天睹视女神芳菲,

当他对维纳斯讲“您赛过二美”。

瑕疵藏于黑夜,缺点皆被忽略,

那个时间让任何女人美貌。


《爱的艺术》是古罗马诗人奥维德早期爱情诗,也是罗马爱情哀歌的集大成之作
诗人在其中自诩爱神之师,传授恋爱游戏的技巧。此作一度被禁,但却在中世纪及文艺复兴时期流行,成为奥维德所有作品中最早被大量作注的一部。经过译者的引介、评注者的解读和创作者的改造,诗中蕴含的性别、情爱等观念渗入宫廷爱情诗、文艺复兴抒情诗等新的文学样态之中,对后世影响深远
诗中对神话故事、古罗马建筑空间与风土人情的记录也为世人提供了窥视古代世界的窗口。经由民国译者最早引介到中国后,本诗又与中国关于爱情问题的讨论发生关联与共振,其曲折的接受与流传史已经使之跨越西方文明的藩篱,成为世界文学的重要案例。


3.维吉尔《农事诗》:屋大维聆听维吉尔诵读《农事诗》,戎马倥偬的统帅连续四天沉醉于诗歌的欣赏,霸主与诗人的邂逅,预示了“罗马和平”的到来


辛勤耕耘,人畜俱疲,但顽劣的鹅、从斯特吕蒙河飞来的鹤,以及苦苣之根仍将造成灾害,浓密的树荫也会妨碍庄稼生长。因为天父无意使农耕之路平顺易行,他设法砥砺凡人的心智,首先以农艺唤醒大地,并禁止他统治的王国沉迷于慵困的倦意。


《农事诗》(Georgica)大约写作于公元前36年至前29年之间,共四卷,分别论说谷物种植、果树栽培、家畜饲养、蜜蜂繁育等不同的农事活动,并涉及战争、瘟疫等内容,贯穿了作者对人类命运的关切和思考。继承古希腊教谕诗的传统并融合微型史诗的叙事体裁,维吉尔以富于创造性和想象力的方式阐释了“毁灭与重生”的主题,表达了自身的家国情怀和反对内战、渴望和平的思想。全书犹如四个乐章组成的交响曲,各卷之间既有情绪的反差,又相互关联、前后照应,在不断推进、曲折发展的过程中形成和谐统一的整体

这部作品在欧洲文学史上享有崇高地位,尤其受到知识精英的欣赏,法国作家蒙田、英国诗人德莱顿等人对《农事诗》评价极高,德莱顿甚至称誉《农事诗》为 “最佳诗人的佳诗作”(the best poem of the best poet)。 









每日一书


《女权辩护 妇女的屈从地位》

图片



每日一词


《新华典故词典》


图片