据泰叻报、民意报等多家泰媒报道,11月26日,泰国政府公报网日前发布了一份关于“泰国国王为诗妮娜王妃更名”的谕令文件,正式宣布了诗妮娜王妃的新称号,尽管泰语读音无太大区别,但新称号寓意与原名大相径庭。
该份文件写到,泰国十世王玛哈·哇集拉隆功国王颁发御令,特将诗妮娜王妃的原称号昭坤帕诗妮娜·披拉萨甘娅妮(เจ้าคุณพระสินีนาฏ พิลาสกัลยาณี),更改为昭坤帕诗妮妠·披拉萨甘娅妮(เจ้าคุณพระสินีนาถ พิลาสกัลยาณี/Chaokhun Phra Sineenatha Bilasakalyani),读作为“เจ้า-คุน-พระ-สิ-นี-นาด-พิ-ลาด-กัน-ละ-ยา-นี/chao-khun-phra-si-nee-natha-bi-lat-kan-la-ya-ni”。
据悉,文件写到,新名寓意“兼具女性美德与美貌的她,是最好的避难所!”。该份文件于2024年8月23日由哇集拉隆功颁布,2024年11月26日正式公报。
据了解,值得注意的是,诗妮娜原名中的“娜”,泰语写作“นาฏ/Nat”,有“舞女”之意,现国王将该词改为“妠”,泰语写作“นาถ/Natha”,意为“庇护者”。该则公告发布后,迅速引起外界猜测,网友评论写道,此举很有可能暗示并预兆着已经淡出泰国王室的诗妮妠王妃即将重返王宫。
查看原图 907K