杰克·马里纳耶
原文刊于《上海文学》第九届上海国际诗歌节特刊
杰克·马里纳耶(Gjeke Marinaj)
杰克·马里纳耶博士(Dr. Gjekë Marinaj),诗人、作家、学者、翻译家和文学评论家,其作品对世界文学做出了重要贡献。他因通过文学促进和平与正向思考而广受认可,其影响力堪比20世纪的巴勃罗·聂鲁达。
马里纳耶是质子主义理论的创始人。质子主义理论是一种强调和平、积极和文化互谅重要性的文学批评哲学。该理论在美国、欧洲和亚洲的学术界获得广泛认可,并被纳入高等教育课程中。质子主义旨在重新定义文学批评,强调文学文本的积极和持久特性,在政治和社会状况紧张的背景下产生重要的批评实践。他的研究成果已通过出版物和讲座广泛传播,包括在哈佛大学和韩国檀国大学的演讲,在冲突地带尤为受到重视,如后南斯拉夫巴尔干地区、俄乌地区和中东地区。
马里纳耶在其职业生涯中出版了超过二十五本书,涵盖诗歌、新闻、文学批评和翻译。他的诗集包括《不要离开我》(1995年)、《无限》(2000年)、《教我如何低语》(2023年)和《遗忘之沙漠》(2024年)。散文作品包括《质子主义:理论与实践》(2011年),该书概述了他的哲学理论,以及《墨汁溅落:一位诗人看越南战争》(2020年),这是一本散文和诗歌的合集,探讨文学在文化韧性和和平建设中的作用。
马里纳耶的文学作品已被翻译成二十多种语言。他还与来自全球不同文化背景的作家合作。
基于他对文学和世界和平的贡献,他获得过多项国际奖项,包括2023年希腊联合国教科文组织颁发的亚历山大大帝和维吉那金奖、2024年罗马尼亚的“米哈伊·爱明内斯库”国际诗歌奖、2021年韩国昌原KC国际文学奖和2020年乌兹别克斯坦的“世界诗人奖”。此外,他还获得印度颁发的多个荣誉,包括2019年西孟加拉的世界诗人奖,表彰其通过文学促进全球和谐。
除文学成就外,马里纳耶还是一位热心的教育工作者和学者。他在德克萨斯大学达拉斯分校获得人文学科博士学位,专攻文学和文学翻译,拥有人文学科硕士学位和文学研究学士学位,自2001年以来在达拉斯学院教授英语、传播学和世界文学,自2021年以来为全球多所大学审核博士论文。
马里纳耶还担任俄亥俄大学在1967年成立的非营利性世界文学出版社穆图斯·阿提姆出版社负责人。他是《穆图斯·阿提姆:国际文学与艺术期刊》的编辑,并曾任《翻译评论》的特邀编辑。在任职期间展示的领导力彰显了其通过文学促进全球文学交流和保护文化传统的承诺。
马里纳耶得到了众多媒体的广泛认可,包括CNN国际、今日世界文学和《达拉斯晨报》。他的作品持续影响和激励着全球的作家与学者。
马里纳耶与妻子杜斯塔居住在得克萨斯州麦金尼市,现仍然活跃于全球文学社区。
自画像
杰克·马里纳耶(美国)
赵一诺译
马洛赋予了我浮士德的光辉,如今
我更深刻地感知到
灵魂的珍贵,和知识的代价;
更清楚地看见赤道的曲线
和人兽相融的半人马。
我对于苦难的文化的洞悉,
对神秘的原子核的解构,
和爆炸的化学原理及结果的了解——
这些始终是我进攻的策略,
对抗气体引爆的防御机制。
独自盯着纸张使我感到筋疲力尽
我已将自己塑造得超越了身体的界限,
超越了从菲利普·锡德尼身上挤出的
那使他低语“你比我更需要它”的圣水。
我的虹膜书写得不如眼白那样稠密
一双眼睛将世界推向逻辑的对立面,
周围是爱与痛的危险平衡。
我随着基谢廖夫星球起伏,
小心翼翼不去亵渎宇航员的月球足迹。
我的大气层是一张薄薄的生与死,
半球的地心仍然是汗与血,
生物圈引导我的神经相连,
帮助岩石圈掩护我的脸庞免受羞愧。
我没有什么可向黑暗的混沌法则忏悔,
我痛恨任何入侵的前奏的效果,
和为了他人利益,牺牲哪怕一个人。
原谅我,米尔顿,我宁可
在天堂为仆也不愿在地狱称王。
语言审判中的洞熊
当他们从沉重的食人魔爪下
避开为他们而设的陷阱的那一刻起,
言语开始动摇和平的地基。
一颗尖端上燃烧着理智的五角星
在银河耳边低语着
人类的同情心是如何分裂成抽象的
派别。
他们将仇恨的影像倾泻进
一具古老的洞熊头骨。
所有未能说出的话都被视为应有的
惩罚
被一种奇怪的敌人组合所碾碎——
因为说出口的话会变成欢庆的金链
缠绕在白蚁蛀蚀的十字架的脖子上。
那些在绝望中
为陨落的英雄谱写赞歌的诗人们,
他们的命运被驳回。不置一词,
他们早已知晓答案。
难道是因为他们与那些残忍到腐臭的
陪审员们之间缺少私人情愫吗?
然而无论如何,都无济于事了。
就连蚁后的哲学隐喻也被摧毁
在人类同情心柔软的霓虹灯
晕照不到的地方
像脆薄的蛇皮一样
被丢弃在骷髅堆积的坑洞里。
理智与痛苦被埋葬进煤灰。
人们内在的灵魂开始悄悄爆发。
语言的扭曲是专为他们设下的陷阱,
所以他们的服从比理想更有价值,
而他们会明白,就像诗人们一样,
语言也有脖颈,
无论谁先谁后,都会被套上绞索。