每日一词 | 陶寺遗址博物馆 Taosi Site Museum

2024年11月12日,位于山西省临汾市的陶寺遗址博物馆正式开馆。

Taosi Site Museum in Linfen in Central China's Shanxi province opened to the public on November 12, 2024.

图片

陶寺遗址博物馆外景(无人机照片,2024年11月12日摄)。图片来源:新华社

【知识点】

作为“中华文明探源工程”中的重要遗址,陶寺遗址于1958年被发现,1978年正式发掘,先后出土各类文物5500余件,揭示了中华文明的早期形态,蕴含着“文化自信”的中国密码,是实证中华文明五千年历程的重要支点。陶寺遗址是具备早期国家特征的都邑性遗址,也是探索中华文明起源的代表性遗址之一。

陶寺遗址博物馆是依托陶寺文化建设的一座专题性遗址博物馆,展厅面积约5000平方米,展出陶器、玉器等文物230件(套),完整全面展示了距今4300年至3900年陶寺文化的考古发掘与研究成果。

聚焦“自然与文明之光”这一主题,展览设有“文明蕴化”“煌煌都邑”“早期国家”3个基本陈列单元,2个专题展览和1个特色沉浸式数字展,多角度、全方位、立体式再现了中华文明的早期形态,深入阐释了陶寺遗址作为早期国家都城的盛大气象和恢宏图景。

【重要讲话】

中国文化源远流长,中华文明博大精深。只有全面深入了解中华文明的历史,才能更有效地推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,更有力地推进中国特色社会主义文化建设,建设中华民族现代文明。

Chinese culture has a long and continuous history and Chinese civilization is extensive and profound. A profound understanding of the history of Chinese civilization is essential to promoting the creative transformation and innovative development of fine traditional Chinese culture in a more effective manner, pushing ahead with the building of a cultural sector with Chinese characteristics more strongly and developing a modern Chinese civilization.

——2023年6月2日,习近平在文化传承发展座谈会上的重要讲话

【相关词汇】

文物保护

protection of cultural relics

考古发掘

archaeological excavation

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)