栏目:时事新闻
在经济萎靡不振的大背景之下,众多行业正逐渐走向消亡的边缘。这既可能是消费降级所带来的连锁反应,也可能是新兴技术迅猛崛起的冲击,亦或是互联网浪潮对传统模式的颠覆性影响。然而,对于那些看似固若金汤的行业而言,一个令人始料未及的情况正在悄然发生——就连赌场老板也未曾料到,他们所处的行业同样面临着可能消逝的危机。
Machines à sous, roulette et Blackjack bientôt en ligne ? Les casinos des Pyrénées-Orientales menacés
老虎机、轮盘赌和 21 点即将上线?比利牛斯-东方省的赌场面临威胁
赌场生意一直是非法市场上最流行的游戏。就在巴尔尼耶政府寻求解决方案以平衡预算之际,一项修正案提案让赌场负责人感到担忧。
Le casino en ligne pourrait être légalisé, dans le cadre du projet de loi de finances 2025. Une mesure qui fait débat, en termes de santé publique, de recettes fiscales, mais aussi d’impacts pour secteur.
作为 2025 年财政法案的一部分,在线赌场可能会合法化。这项措施在公众健康、税收以及对行业的影响等方面引起了广泛讨论。
赌场业主们意识到他们的处境可能没有其他行业那么受关注,但他们提醒道,这个行业雇用了15,000人,其中包括比利牛斯-东方省的200名员工。
那么,究竟是什么让这些博彩业专业人士如此担忧呢?修正案提案计划允许将一些原本只限于赌场的博彩项目搬到线上。根据工会的国家赌场负责人、法国劳工力量66号分会副秘书长多米尼克·多尔盖尔的说法,这种情况在法国是一个例外,只有塞浦路斯也有类似的做法。
« On parle de jeux de casino, on ne parle pas de paris sportifs, ou de choses qui sont déjà légales ou libéralisées. Sachant que la Française des Jeux, est déjà là-dessus, mais avec moins de contrôle que les casinos physiques » confirme Renaud Carboneill, directeur du casino JOA de Saint-Cyprien. Explications.
“我们说的是赌场游戏,而不是体育博彩或其他已经合法或放开的项目。”圣西普里安JOA赌场的主管雷诺·卡博内尔解释道,“要知道,法国国家彩票公司已经涉足这方面,但其监管力度不如实体赌场。”
200 emplois seraient menacés dans les Pyrénées-Orientales
在比利牛斯-东部省,约有200个工作岗位可能面临威胁。
Après avoir dirigé les casinos de Canet-en-Roussillon et du Boulou, Renaud Carboneill précise qu’à Saint-Cyprien, son établissement emploie aujourd’hui une trentaine de salariés à l’année. Au-delà de la restauration, plus de 90% de son chiffre d’affaires sont liés aux machines à sous, la roulette ou au Blackjack. Et ce sont justement les activités concernées par la libération en ligne, que le Gouvernement prévoit de taxer à hauteur de 55,6%.
雷诺·卡博内尔在曾经管理了卡内-鲁西永和布卢的赌场后,目前在圣西普里安的赌场任职,并表示其场所全年雇佣约30名员工。除了餐饮服务外,该赌场超过90%的营业收入来源于老虎机、轮盘赌和21点等游戏。而这些正是政府计划在线开放并征收高达55.6%税款的业务。
根据布鲁诺·卡博内尔的说法,这一行业在过去两年中一直致力于推动这个项目,即允许法国的游戏场所开放在线游戏业务。他表示:“我们的提议是获得一个在线赌场游戏的许可证或授权,并将其与实体赌场关联。这意味着一个拥有100台实体老虎机的赌场可以同时开放100台在线老虎机。这一方案能够保护就业、维持当地财政收入和税收。”
Pourquoi cet amendement ? 为什么要提出这项修正案?
Faire d’une pierre, deux coups : la légalisation du casino en ligne a pour but de contrer le marché illégal qui explose ces dernières années, tout en récupérant de nouvelles recettes pour l’État et éponger la dette.
一石二鸟:网上赌场合法化的目的是打击近年来激增的非法市场,同时为国家创造新的收入并偿还债务。
该修正案被纳入了社会保障融资法案,预计基于非法在线游戏厅的营业额带来一笔可观的财政收入。然而,根据多米尼克·多尔盖尔的说法,政府是基于对非法赌博网站上资金流通的随意估算来进行预算的。他指出:“对于一个真正需要大量资金的政府来说,这些巨大的资金流动非常具有吸引力。”
然而开设网上赌场会增加公共健康风险。“与实体赌场不同,网络平台每天 24 小时都可访问,这助长了沉迷赌博的行为,并影响到弱势群体,尤其是未成年人。由于对这些平台缺乏严格控制,数以百万计的玩家正处于危险之中,而心理健康已被列为国家优先事项。
法国成瘾协会发布新闻稿发出警告。“与实体赌场相比,在线赌场游戏的成瘾风险高出两倍。2019年,传统赌场41%的营业额来自高危赌徒。老虎机特别容易让人上瘾,今后可能一天 24 小时都可以使用。这一措施将导致制定积极的营销策略,特别是针对年轻人。它还会增加已经易受赌博影响的人群的接触机会。
Dans Les Echos, Grégory Rabuel, président du syndicat Casinos de France déclarait : « que l’on soit clair : personne ne va pleurer sur le sort de notre filière. En revanche, j’espère qu’un salarié d’un casino a la même valeur qu’un salarié des usines où se pressent les politiques quand leurs emplois sont menacés. »
在《回声报》上,法国赌场协会主席格雷戈里·拉布埃尔表示:“让我们明确一点:不会有人为我们的行业命运而哭泣。然而,我希望赌场员工的价值和那些工厂员工的价值是一样的,因为一旦他们的工作受到威胁,政界人士就会纷纷前来关心。”
Cette autorisation des casinos en ligne pourrait avoir un impact dévastateur. Les premières estimations prévoient une baisse du chiffre d’affaires de 20 à 30% et qui pourrait entraîner des fermetures d’établissements.
对在线赌场的授权可能会产生破坏性影响。据初步估计,营业额将下降 20-30%,一些赌场可能因此关闭。
尽管赌场行业的困境可能不会引发公众的广泛同情,但其数以千计的从业人员的生计仍然值得关注。正如法国赌场协会主席所言,行业员工的价值应得到与其他行业员工同等的重视。在政府的决策中,希望能平衡财政需求与保护就业机会,以确保社会的各行各业都能获得应有的支持与尊重。
那么,你怎么看待赌场生意在线合法化?