近日,大型群展“是日蓝花”在北京元美术馆启幕。本次展览由策展人袁佳维策划。据悉,本次展览于2024年9月24日展至11月24日。
参展艺术家分别是:奥利弗·比尔、娜塔莉·杜尔伯格&汉斯·博格、陈维、丹尼尔·克鲁斯—丘博、米莫萨·埃查尔德、费亦宁、斯宾塞·芬奇、郭鸿蔚、许鹤溪、蒋志、鞠婷、关尚智、克里斯多夫·勒·布伦、梁伟、刘任、刘辛夷、伊内斯·隆格维亚尔、吕松、茹特·莫尔克、野又穫、任莉莉、帕梅拉·罗森克朗茨、石佳韵、石至莹、沈文燮、图里·斯梅第、苏予昕、唐永祥、汪建伟、王雪冰、徐震、袁远、张如怡。
韩裔德国哲学家韩炳哲在《大地颂歌:花园之旅》里描述了自己在园艺工作中侍弄“蓝花”时产生的哲学思考,同时结合色彩理论阐释了其浪漫化的本质。“蓝花”(blaue blume)象征着永恒的憧憬、呼唤着激情与使命,既体现了对无限的形而上渴望,又夹杂着诱惑、欲望和虚无——尤其针对蓝的外表本身而言。时至今日,蓝花仍是西方艺术史脉络中经久不衰的主题。美国诗人玛吉·尼尔森(Maggie Nelson)亦曾进行类似表达,蓝的特别之处在于它孤独又崇高,这种摇摆不定的气质指向了怀旧的未来。
籍此,群展“是日蓝花”试图以该意象为引,考察不同代际的本土与国际艺术家实践中切近蓝花的情感观念,或与蓝本身有关的形式视阈与生态思辨。
Yuan Art Museum is pleased to present the group exhibition entitled “A Blue-Flowering Day” curated by Evonne Jiawei Yuan.
South Korean-born, German philosopher Byung-Chul Han, in his book Praise to the Earth: A Trip to the Garden, describes his philosophical exploration while tending to the genre of “blue blossom” in his gardening work, and elaborates upon its romanticized essence through color theory. As a symbol of eternal aspiration that calls to one’s passion and vocation, “blaue blume” not only embodies the metaphysical longing for the infinite, but also alludes to the lure and desire, or even nothingness – especially concerning its rare appearance. To this day, the blue flower remains an enduring motif in Western art. American poet Maggie Nelson made a similar presentation in her lyrical essay Bluets. The special part about blue is that it is solitary yet exalted, projecting a field oscillating between nostalgia for a distant memory and compassion for futurity.
Building on such imagery, “A Blue-Flowering Day” examines works by local and international artists of various generations, which brings forth some simple yet profound concepts of the elusive emotion aroused by the blue flower, or the visual threshold of the particular colour and the speculative ecologies around it.
“是日蓝花”展览现场,2024 年,元美术馆,北京。左:野又穫,《天光—H7》,2008 年;右:帕梅拉·罗森克朗茨,《异度蓝色窗户(利什,奥拉宁堡街 18)》,2017 年。图片由元美术馆提供。摄影:林半野@AGENT PAY
View of “A Blue-Flowering Day,” 2024, Yuan Art Museum, Beijing. Left: Minoru Nomata,Skyglow-H7, 2008; Right: Pamela Rosenkranz,Alien Blue Window (Lissh, Oranienburger Strasse 18), 2017. Courtesy of Yuan Art Museum. Photo: Tsing Lim@AGENT PAY
“是日蓝花”展览现场,2024 年,元美术馆,北京。从左至右:刘辛夷,《贝塔礁》,2021 年;刘任,《PantaRhei—202401271642》,2024 年;沈文燮,《提示》,2020 年;斯宾塞·芬奇,《于 Isle au Haut 眺望大西洋》,2017 年;米莫萨·埃查尔德,《那耳喀索斯(异形)》,2021 年。图片由元美术馆提供。摄影:林半野@AGENT PAY
View of “A Blue-Flowering Day,” 2024, Yuan Art Museum, Beijing. From left to right: Liu Xinyi,BetaReserve, 2021; Liu Ren,PantaRhei-202401271642, 2024; Shim Moon-Seup,The Presentation, 2020; Spencer Finch,Atlantic Ocean from Isle au Haut, 2017; Mimosa Echard,Narcisse (Alien), 2021. Courtesy of Yuan Art Museum. Photo: Tsing Lim@AGENT PAY
汪建伟,《它和它们的国 No.2》,2019 年,布上油画,150 x 200厘米。“是日蓝花”展览现场,2024 年,元美术馆,北京。图片由元美术馆提供。摄影:林半野@AGENT PAY
Wang Jianwei,It and Their Kingdom No.2, 2019, oil on canvas, 150 x 200 cm. View of “A Blue-Flowering Day,” 2024, Yuan Art Museum, Beijing. Courtesy of Yuan Art Museum. Photo: Tsing Lim@AGENT PAY
“是日蓝花”展览现场,2024 年,元美术馆,北京。从左至右:苏予昕,《萤石之夜》,2021 年;娜塔莉·杜尔伯格 & 汉斯·博格,《驻足(189 厘米)》,2022 年;郭鸿蔚,《岩中仙 No.13》,2024 年;野又穫,《天光—H7》,2008 年。图片由元美术馆提供。摄影:林半野@AGENT PAY
View of “A Blue-Flowering Day,” 2024, Yuan Art Museum, Beijing. From left to right: Su Yu-Xin,Fluorspar in the Night, 2021; Nathalie Djurberg & Hans Berg,A Stream Stood Still (189 cm), 2022; Guo Hongwei,Fairy in the Rock No.13, 2024; Minoru Nomata, Skyglow-H7, 2008. Courtesy of Yuan Art Museum. Photo: Tsing Lim@AGENT PAY
唐永祥,《上面是树叶 中间是树干 下面有条竖线》,2023 年,布面油画,200 x 150 厘米。“是日蓝花”展览现场,2024 年,元美术馆,北京。图片由元美术馆提供。摄影:林半野@AGENT PAY
Tang Yongxiang,The Leaves are On Top, A Trunk In the Middle, A Vertical Line Underneath, 2023, oil on canvas, 200 x 150 cm. View of “A Blue-Flowering Day,” 2024, Yuan Art Museum, Beijing. Courtesy of Yuan Art Museum. Photo: Tsing Lim@AGENT PAY
“是日蓝花”展览现场,2024 年,元美术馆,北京。从左至右:王雪冰,《蝴蝶罩衣 右》,2023 年;徐震,《天下—1501JP2212》,2022 年;吕松,《树舞 #14》,2023 年;许鹤溪,《帕索里尼七次》,2024 年;伊内斯·隆格维亚尔,《呐喊》,2024 年;梁伟,《其时实式》,2024 年。图片由元美术馆提供。摄影:林半野@AGENT PAY
View of “A Blue-Flowering Day,” 2024, Yuan Art Museum, Beijing. From left to right: Kiki Xuebing Wang,Whalebone Right, 2023; Xu Zhen,Under Heaven-1501JP2212, 2022; Lu Song,Dance of Trees #14, 2023; Brook Hsu,Pasolini Seven Times, 2024; Inès Longevial,Le cri, 2024; Liang Wei,Even When, 2024. Courtesy of Yuan Art Museum. Photo: Tsing Lim@AGENT PAY
鞠婷,《琥珀 062322》,2022 年,木板丙烯,113 x 108 x 5 厘米。“是日蓝花”展览现场,2024 年,元美术馆,北京。图片由元美术馆提供。摄影:林半野@AGENT PAY
Ju Ting,Amber 062322, 2022, Acrylic on board, 113 x 108 x 5 cm.View of “A Blue-Flowering Day,” 2024, Yuan Art Museum, Beijing. Courtesy of Yuan Art Museum. Photo: Tsing Lim@AGENT PAY
“是日蓝花”展览现场,2024 年,元美术馆,北京。左:米莫萨·埃查尔德,《那耳喀索斯(异形)》,2021 年;中:石佳韵,《木纹 #3》,2021 年;右:石佳韵,《森林 #1》,2021 年。图片由元美术馆提供。摄影:赵轶晗
View of “A Blue-Flowering Day,”2024,Yuan Art Museum, Beijing. Left: Mimosa Echard,Narcisse (Alien), 2021; Middle: Shi Jiayun,Wood Grain #3, 2021; Right: Shi Jiayun,Forest #1, 2021. Courtesy of Yuan Art Museum. Photo: Zhao Yihan
策展人袁佳维表示:“蓝花这个意象在我心中沉淀已久,它不仅承载着中国古典美学的浪漫情怀,更在世界各地艺术家的创作中绽放异彩。在本次展览中,我们精心策划了一系列作品,它们不仅层次分明,情感丰富,更在美术馆这无限流动的空间中,与观者的心灵产生共鸣。”
元美术馆执行馆长李卓颖在谈到本次展览的主题“蓝花”时表示:“袁老师认为它介于理想与现实之间,而我个人更愿意将其视为每个人自由意志的表达。我期望通过本次展览的精神内核,能够为在快节奏的现代生活中奔波的每一个人,带去一丝宁静与放松。”
展览现场
部分展出作品欣赏:
奥利弗·比尔,《共振绘画(自由落体)》,2022年,布面颜料,60 x 30厘米。©奥利弗·比尔—由艺术家与阿尔敏·莱希惠允。摄影:Nicolas Brasseur
Oliver Beer,Resonance Painting (Freefall), 2022, pigment on canvas, 60 x 30 cm. © Oliver Beer – Courtesy of the artist and Almine Rech. Photo: Nicolas Brasseur
娜塔莉·杜尔伯格&汉斯·博格,《驻足(189厘米)》,2022年,木材、薄浆、织物、丙烯颜料、树脂、塑泥、金属、金属线,64 x 189 x 58厘米。由艺术家与里森画廊惠允
Nathalie Djurberg & Hans Berg,A Stream Stood Still (189 cm), 2022, wood, grout, fabric, acrylic paint, resin, polymer clay, metal, wire, 64 x 189 x 58 cm. Courtesy of the artist and Lisson Gallery.
陈维,《烦恼的马列维奇#24310》,2024年,LED灯、金属框架,16.8 x 16.8 x 79.6厘米。由艺术家惠允
Chen Wei,Trouble Malevich #24310, 2024, LED light, metal frame,16.8 x 16.8 x 79.6(h) cm. Courtesy of the artist
费亦宁,《未及时了解的事(琉璃苣,斗篷草,亚麻)》,2024年,釉面陶器、不锈钢、苎麻,80 x 55 x 145厘米。由艺术家与蜂巢当代艺术中心惠允
Fei Yining,Unrecognized Passings (Borago Officinalis, Alchemilla Vulgaris, Linum usitatissimum L.), 2024, glazed stoneware, stainless steel, ramie, 80 x 55 x 145 cm. Courtesy of the artist and Hive Center for Contemporary Art
许鹤溪,《帕索里尼七次》,2024年,布面墨水,200 x 180厘米。由艺术家与马凌画廊惠允
Brook Hsu,Pasolini Seven Times, 2024, ink on canvas, 200 x 180 cm. Courtesy of the artist and Kiang Malingue
关尚智,《权力、贪污和谎言》,2017年,霓虹灯雕塑、透明塑料人体模型、不锈钢支架,尺寸可变。由艺术家与马凌画廊惠允
Kwan Sheung Chi,Power, Corruption, Lies, 2017, neon light sculptures with clear plastic mannequins, stainless steel stands, dimensions variable. Courtesy of the artist and Kiang Malingue
徐震,《天下—1501JP2212》,2022年,布上油画、铝,110 x 150厘米。由艺术家与没顶画廊惠允
Xu Zhen,Under Heaven-1501JP2212, 2022, oil on canvas, aluminum, 110 x 150 cm. Courtesy of the artist and MadeIn Gallery
汪建伟,《它和它们的国No.2》,2019年,布上油画,150 x 200厘米。由艺术家与没顶画廊惠允
Wang Jianwei,It and Their Kingdom No.2, 2019, oil on canvas,150 x 200 cm. Courtesy of the artist and MadeIn Gallery