【双语】你好!中国 | 古人爱种树的5个理由

图片

谈到“树”,很多人脑海中也许少不了“今已亭亭如盖矣”的浪漫一幕。事实上,古人是喜欢种树的,且种树的因由和今天多有不同。

When we talk about "trees", many people might recall the romantic scene of a tree standing tall and wide like an umbrella. In fact, the ancients loved planting trees, but their reasons differed greatly from those of today.

图片

男耕女织时代,桑树在供养桑蚕的同时,也关乎人们的农事与生活。秦时,为阻止匈奴的骑兵进犯,蒙恬将军曾种下大量榆树作为军事布防。在古代,陵墓也是常见的种树场所,高木守幽室,也营造出静谧的氛围。

During the era of men farming and women weaving, mulberry trees were not only vital for raising silkworms but were also closely tied to people's agriculture and livelihood. In the Qin Dynasty, General Meng Tian planted large numbers of elm trees as a military defense to prevent the Xiongnu cavalry from invading. In ancient times, tombs were also common places for planting trees. Tall trees guarded the silent chambers, creating a tranquil atmosphere.

图片

发挥树木保护环境的功能古今一脉相承。此外,今日以梧桐闻名的南京城,也极大体现着树作为行道树的功用。

The environmental protection role of trees has been consistent throughout history. Furthermore, today's Nanjing, famous for its phoenix trees, greatly exemplifies the role of trees as avenue trees.

责编:武玥