探深Explore Shenzhen|遇上街角的咖啡店

图片
图片
咖啡,似乎已经灌入深圳人的生活,在已经足够丰富的咖啡版图上,不断有新鲜的、富有创造力的新店加入这里,就和无数来到深圳想要闯出一片天地的年轻人一样。
每一杯咖啡都有属于它自己的故事,每一口咖啡都串联着我们的生活,每一个不起眼的拐角都可能弥漫着咖啡的香气。
在深圳,可以体验创新与热情交织的城市魅力。
Coffee seems to have been infused into the lives of Shenzhen people. On the existing coffee map, there are constantly fresh and creative new stores joining here, just like countless young people who come to Shenzhen, and want to create their own history. 
Every cup of coffee has its own story, every sip of coffee connects us to our lives, and the aroma of coffee may fill every inconspicuous corner. 
In Shenzhen, you can experience the charm of a city where innovation and passion are intertwined.
图片
图片
Blue bottle开在深圳南山万象天地的快闪店,富有创造性的装修风格(图左)
Blue bottle opened in Shenzhen Nanshan pop-up shop, full of creative decoration (left)
咖啡店中络绎不绝排队的顾客(图右)
Customers line up in a coffee shop (right)
图片
深圳福田区,并不是只有高楼大厦和步履匆匆的上班族。
隐藏在居民楼下的一条街,五步一家咖啡店,咖啡的香气弥漫着整条街道,家楼下有这么多高品质的咖啡店,是一件再幸福不过的事情。
每家店各有特色,这里既有接地气的老味道,也有热情质朴的居民,融合了安静舒适的生活气息,在这里喝咖啡别有一番新滋味。
Futian District in Shenzhen is not only full of skyscrapers and hurried office workers. 
Hidden in a street underneath the residents, a coffee shop is five steps away, and the aroma of coffee pervades the whole street. Having so many high-quality coffee shops downstairs is a happy thing. 
Each store has its own characteristics, and there are both ground old flavors and warm and simple residences here, blending the quiet and comfortable atmosphere of life drinking coffee here has a new taste.
图片
图片
景田咖啡街,开在居民楼下的COFFEE V.P.N(图左)和Avg coffee(图右)
Jingtian road, COFFEE V.P.N (left) and Avg coffee (right) opened downstairs in the residents.
图片
沿着宝安区的前进一路,一路向前,有驻扎已久的网红店,也有崭露头角的新店,吸引着咖啡爱好者们来此打卡。
和景田咖啡街相似的是,这里的店也大都开在老城区的居民楼下,不同的是,这条街上的店从装修到饮品,都多了一份创意和想象,是年轻人们更喜欢的风格,就像深圳这座充满创造力的城市一样。
Along Qianjin road the Bao’an District, there are long-established famous stores as well as up-and-coming new stores, attracting coffee lovers to come here to make a stop.
Similar to Jingtian Coffee Street, the shops here are also mostly opened in the old city residences downstairs, the difference is that the shops on this street from decoration to drinks, have more creativity and imagination, attract more young people, just like Shenzhen, a city full of creativity.
图片
图片
宝安前进一路上的咖啡店HOMEI COFFEE
HOMEI COFFEE on Bao'an Qianjin Road
图片
寸土寸金的南山区,也有属于它的“咖啡地图”。
这里既有快节奏即拿即走只做外带的咖啡店,也有拿了无数大奖的主理人开的店,同一款豆子,可以在这里,被老板们发挥出无限的创意,做出不同风格味道的创意饮品。
一杯好的咖啡,不仅来源于好的咖啡豆,也来自于咖啡师的热爱。
The Nanshan area, where land is precious, also has its own coffee map. 
Here are both fast-paced take-away coffee shops, but also shops opened by host who has won numerous awards. The same bean can be given unlimited creativity by the owners to make creative drinks with different styles and tastes.
 A good cup of coffee comes not only from good coffee beans, but also from the barista’s love.
图片
图片
只做外带的STUMP COFFEE(图左)和拿了很多大奖的咖啡主理人(图右)
STUMP COFFEE for take-out only (left) and the coffee shop owner who has won many awards (right)
图片
深圳龙岗区,一个“咖啡实力”不容小觑的地方,越来越多的咖啡新店在此聚集,打造出一片独有的咖啡社区。
Longgang District is a place where “coffee power” is not to be underestimated. More and more new coffee shops gather here to create a unique coffee community.
图片
图片
白天吃brunch,下午喝咖啡,晚上bistro的店‘Breasky餐酒馆’(图左)
The'Breasky Restaurant', which serves brunch during the day, coffee in the afternoon and bistro in the evening. (left)
楼下做咖啡,楼上是设计工作室的店‘53·WUSAN·吾叁’(图右)
‘53-WUSAN-COFFEE’, a coffee shop downstairs and a design studio upstairs. (right)
这里的咖啡店主大多是“斜杠青年”,开咖啡店,只是他们的副业。
有设计师开的咖啡店、烘焙比咖啡更出名的店、也有融合了广东特色菜牛杂开的店,还有白天吃brunch,下午喝咖啡,晚上就变成小酒馆的店。
咖啡,串联了龙岗人民的生活,烟火气和潮流结合,给龙岗注入了年轻的活力。
Coffee shop owners here are mostly “slash youth” opening coffee shops, just another business. 
There are designer coffee stores, stores that are more famous for baking than coffee, and stores blending Cantonese specialty beef and coffee. There are also stores that have brunch during the day, coffee in the afternoon, and turn into bistros at night. 
Coffee has connected the lives of the people in Longgang, and combined with fireworks and trends, inject young vitality into Longgang.
图片
图片
咖啡也可以和中式文化结合(图左)
Coffee can be combined with Chinese culture(left)
美国咖啡品牌blue bottle华南首家,深圳万象天地店(图右)
The first American coffee brand ‘blue bottle’ in South China, Shenzhen The MIXC store(right)
图片