▍Context 的定位
今天想从「定位」出发,和大家聊聊 Context。在做 Vision 的这两年中,我们踩了不少坑:
在产品定位和用户需求间的平衡上出现偏差;
在最初的阶段不够注重产品的运营;
团队内部的协作低效;
……
不过好在坑坑没白踩,我们还是在焦头烂额中积累到了一些经验,这让我们在做 Context 期间能提前预见哪里可能有坑,更深知每一个决策的重要性。
如同我所说的第一点,相信能够引起同为产品小伙伴们的共鸣。产品定位对一款产品来说,是至重要的,它决定着一款产品的发展趋势,甚至是生命周期。庆幸的是在做 Vision 3.0 时,我们意识到了定位的 重要性。
因此我们在去年结束 Context 的调研后,第一时间确定了 Context 的定位,并在做决策时坚持与定位对齐。
Context 是一款基于语境学英语的笔记工具,用户群体主要是有一定的英语基础、对英语本身有需求(考试、国外生活、工作需要)或有兴趣,平时会看英语内容的长期英语学习者:
日常学习积累或有充足时间备考的大学生 - 应试、学习积累
英语教培、全英文工作环境的工作者 - 提升专业能力
对英文内容有需求、感兴趣的英语爱好者
▍基于语境学英语
关于「基于语境学英语」这一学习方法,我们在之前发布的文章中阐述过多次,并在最初的产品调研中做了大量的 验证。
我们希望用户是根据语境内容去回忆其中高亮的生词在语境中唯一的释义,真正做到在语境中习得单词,而不是收集词条后又开始无尽的刷词汇表之路。
因此,在 Context 开发过程中,所有的功能设计我们都严格遵从「在语境中学英语」这一理念:
Context 中收集的生词必须有语境才会成立,无法收集独立存在的生词;
语境以及其中的词条被收集后,默认展示为有生词高亮的语境列表而不是词汇列表;
导出到 Anki 的卡片设计是以词条所在的语境为「问题」,词条在语境中的释义为「答案」;
……
当然,语境不止以「文本」「图片」的存在形式。互联网上英语学习资源相当丰富,用户可以任意选择喜欢的英文内容,因此非常多高质量的英文播客、电影剧集、学习视频同样是语境的重要且高频的来源。在初期的调研中我们意识到了这一点,音视频语境的基础是文字和图片(声音转为文字,画面转为图片),因此我们决定优先做好文字和图片语境这一基础后,逐步完善对音频和视频语境的收集。
例如,将一个完整的播客音频、电影剧集或学习视频作为原文,app 自动根据字幕或音频将内容转为文本。遇到生词则自动截取生词所在句子的对应音频或视频创建为一条语境,并实现查词、关联释义、批注等功能。
图片仅为示意,实际以开发为准
▍在 Context 中搭建英语专用「笔记系统」
为了了解学英语的人群对于「基于语境学英语」这一方法的看法以及他们真实的工作流,我们线下约了一些在学英语的朋友,其中包括英语培训机构的老师、英语专业的研究生、在读大学生、英语环境的工作者等,通过面对面沟通了解他们的真实需求、使用场景以及查看了他们所收集的英语笔记。
我们发现:当他们在阅读或做练习遇到陌生的单词、有意思的表达方式、语法难点时,会将这些内容所在的句子记录到笔记本中,除了上下文本身,他们还会在这个句子旁边标注词条释义、词条辨析、语法梳理、错题分析、翻译等内容。
我们意识到 Context 要做的是能替代他们英语笔记本的工具,而不仅仅是一个摘录句子的「笔记本」。如果将语境收集到 Context,却需要去另外的笔记本中记录关于这个语境的笔记,这无疑增加了学习和查找的成本。
因此我们最初的想法是做一个给语境添加批注的功能。例如公测期间有部分用户反馈的,在「长难句分析」的场景中,收集语境后可以直接选择内容添加批注,将笔记跟语境关联起来,以满足基于当前语境的语法梳理、成分划分等需求。
图片仅为示意,实际以开发为准
但后来我看了更多不同用户的英语笔记发现:用户除了需要基于语境写批注,还会在阅读 PDF 原文中进行文章结构分析、阅读总结,在词条下辨析、分析词条用法等笔记。
那既然已经决定做基于语境的批注,为何不将语境详情页的笔记编辑器做成一个通用的组件,编辑器根据场景和内容预览需求可以有不同形式的入口。
例如:在 PDF 中可以是一个贴纸,在词条详情页可以是一个小角标,点击它们后可以进入笔记编辑器进行自由编辑。并且笔记可以跟语境、词条,甚至跟 PDF 原文互相形成多对多的关系,这样让整个笔记系统更加立体,形成 Context 中独有的笔记系统。
图片仅为示意,实际以开发为准
图片仅为示意,实际以开发为准
▍作为「工具」,Context 如何提高学英语的效率?
Webb, S.,& Nation, P 在他的论文 How Vocabulary Is Learned 中提到:「如果要真正地学会一个单词,要重复遇见 12 次。」
不可否认的是,通过大量阅读来实现自然地在不同语境中遇到一个词至少 12 次必定是很有用的方法,但无法避免的是会降低效率。它更适合一边长期坚持不断看 i+1 难度的内容,一边顺其自然提升英语能力的学习者,这可能需要长达几年甚至十几年的坚持。
而对于一些有应试需求或对英语能力需要稍快提升的用户来说,借助 Context 这样的工具,将每次遇到的生词和语境收集起来,通过 app 内主动回顾、桌面小组件随机展示来反复学习已收集的内容来实现远超 12 次的「遇到不同语境中的单词」,是比「顺其自然」的阅读更为高效,我们认为这才是作为纯工具真正的使命。
正如前文所说,Context 的核心就是基于语境去实现高效的收集整理和学习所积累的内容,为了做好「高效收集」,我们做了跨 app 自动创建,在其他 app 或网页中遇到想要收集的内容,只需复制内容,Context 会自动粘贴创建为语境;在看电影看剧时遇到想要收集的台词,截图导入 Context 即可创建为图片语境,一样可以轻松识别关联图片中的词条。
为了能进一步提高收集效率,不中断阅读过程,Context 支持「导入阅读资源」,在原文中一边阅读一边收集内容:将遇到的生词及其在语境中对应的释义同语境一并保存下来。
图片仅为示意,实际以开发为准
当然在「高效」这条路上我们还有很长的路要走,很多功能有待新增和优化。例如:在阅读资源中自动标记已查询过的词条,用户阅读到这个位置只需要判断是否需要存为语境以便后期复习,真正做到完全不中断阅读。
在产品开发初期,我们被词典的问题折腾了好长一段时间,最后想到了以插件的形式来解决。在未来,我们也会将插件开放给有开发能力的用户去做更多丰富的内容,希望能让 app 有更多可能性。
相信已经有使用 Context 公测版本的用户发现了 app 内留给插件的入口,例如:更多丰富词典、自动分析句子成分、词条的词频标签等级等标签,以及实现自动去同步更新来自其他网站或平台的内容资源等等。当然对部分用户来说「插件」是有门槛的,因此我们会在初期内置一些需求较高的官方插件来满足。
▍语境收集了,然后呢?
既然 Context 定位是一个基于语境「学」英语的笔记工具,那「学」相关的功能是至关重要的。我们深知仅仅是收集语境是远不足以有效学好英语的。因此我们计划优先支持将内容导出到例如 Anki 这样常用的优秀工具中进行学习,并在 Context app 内支持以卡片形式复习、播放语境列表、桌面小组件回顾等功能,并在产品的迭代中不断支持更多学习功能。
▍最后
写到这里不得不感慨一句:在开发产品的过程中坚持定位真的非一件易事。回想起今年第一次线下见老麦时,我问的第一个问题就是:这么多年到底是如何将少数派做到坚持定位没有走偏的?
在 Vision 和 Context 的开发的这两年中,我们无数次遇到一堆事情同时扑面而来,作为独立开发团队,缺乏项目经验的我们很容易就在重重困境中混淆优先级,迷失方向。同时还要在用户的需求和产品定位之间寻求平衡之道。因此,这就要求我们必须要做到坚定自己的定位。可能见效没那么快,但细水长流,总有一天会看到结果。
感谢你能看到这里。以上就是我基于 Context 的定位想要聊的所有内容,在这一年多的开发时间里我们掉了不少头发,却也因能真正帮助到用户而感到值得。
目前 Context 处于公测阶段,近期我们在少数派收获了不少公测用户,为回馈大家我们在 8 月 21 日与少数派的优秀付费栏目《英语自学手册》共同发起了众筹活动,活动将于 60 小时后结束,感兴趣的朋友可以戳链接查看,感谢大家的支持!
/ 更多热门文章 /