苏贞昌的黑色幽默,“卧底”身份实锤?暴露岛内高官文化程度堪忧

​据台媒报道,近日,在“日台交流协会”举办的日本前首相安倍晋三的签名追思会上,台行政机构负责人苏贞昌字迹难看还在其次,居然把“台湾”的“湾”字写成了简体字,贡献了又一个台湾政客的“名场面”。要知道,苏贞昌可是岛内“台独”顽固分子中“去中国化”的强力推行者,曾多次旗帜鲜明地反对在台湾地区推行简体字,还曾多次利用简体字的借口来发难,上升到了政治操弄的层面。谁能想到就是这么一个和简体字“不共戴天”的政客,如今自己掉坑里了,自然也引来了岛内的一片群嘲,这是何等的黑色幽默。
图片
去年,民进党当局在台当局官网中推出了“振兴五倍券”的发放活动,结果被岛内民众意外发现以源代码中一系列的简体字注释,还顺藤摸瓜地找出了源头,原来网络页面抄袭于一个大陆的平台,叫人哭笑不得。苏贞昌却不留情面,称这是“违规”行为,要求严肃处置。
还是去年,见识到台湾自产的“高端”疫苗没法抵御疫情侵袭后,民进党当局才勉强让一批BNT疫苗入台。然而在疫苗集装箱刚抵达台湾机场不久,上面的“复必泰”等简体字标签就“离奇失踪”。有媒体披露,疫苗抵台后,台当局做的第一件事就是派人偷偷潜入机舱撕除标签,这番鬼祟行径着实令人无语。据说,策划这一行动的始作俑者之一就是苏贞昌。
图片
所以这么“看不得”简体字的苏贞昌此次翻车,是相当的黑色幽默了。岛内网友也无情嘲讽,每天用“抗中保台”的名义攻击别人勾连大陆,结果“卧底”竟是他自己?
无独有偶,在同一场活动中,前卫福部门负责人、民进党台北市长参选人陈时中在手写留言的时候,也死活想不起“心存感谢”的“存”字怎么写。写错字后又是不断询问、又是气急败坏的操作,让在场的人都“尬到飞起”。台媒纷纷叹息,一场活动就暴露出“台高官的文化程度堪忧”。
也有网友调侃,苏贞昌无意中写出简体字是因为大陆剧看多了,或许还真有可能。苏贞昌确实曾被逮到私下里爱看大陆电视剧,当年他在台立法机构接受质询的时候,曾引用一段诗文来赞美女性,结果被扒出是出自于大陆电视剧《走向共和》。苏贞昌甚至曾引用过大陆热播电视剧《延禧攻略》中人物角色之一“尔晴”的梗来批评竞选对手,还自夸“看完70集才能看出来”,如此种种都可以说是大陆文化和简体字实锤的“真爱粉”了吧?
图片
说起来,苏贞昌和陈时中两人都想通过这场精心准备的政治表演秀增加曝光度,结果反给外界留下了深刻的负面印象。实际上绿营高官文化程度确实堪忧,苏贞昌也早就不是第一次写错字了。在2019年台农业主管部门应对非洲猪瘟的风波中,苏贞昌特地拍了宣传片,结果字幕中将“不准入境”的“准”字写错,标注时间的“公历2019”的“历”字也用错。
就连蔡英文都犯过类似错误,而且更离谱。蔡英文在2015年为绿营民代郑运鹏站台时,亲自写下“点亮台湾”四字,竟然有三个字是错的!写错别字充其量是低级错误,最近民进党提名的桃园市长参选人林智坚的论文剽窃风波,才真正揭露出民进党官员学历乱象的冰山一角。
图片
其实近些年来,随着两岸交流的不断深入,对台湾年轻人来说,很多大陆影视剧、综艺、游戏、直播等说起来那是头头是道、一期不落,大陆的流行语也是张口就来,简体字在台湾民众中的日常应用中自然也是也屡见不鲜。苏贞昌此次闹笑话也再度说明,哪怕对于这些政客而言,诋毁大陆是工作,融入大陆才是他们私底下的真正生活。只是长期如此“身不由衷”,真的不会人格分裂吗?