德媒刊登报道批评中国,没想到却写错了一个字,网友:多学学汉字

近期发生了一件非常搞笑的事情,可能很多人对于这件事情都没有过多的注意,不过这件事情的发生的确是吸引了一些国人的注意,因为德国的一家杂志社刊登报纸报道竟然在批评中国,但是没有想到的是他们却写错了一个字,很多的网友在看到这个消息之后表示:多学学汉字,不然到时候自己出丑了都不知道。
图片
看来德国的媒体的确是对汉字没有过多的了解,他们就连一个汉字都会写错,这篇新闻报道出来之后很多人的关注点都在这个错别字上面,都不太关心文章的主要的内容。德国的一家媒体对我们进行了批评的报道,他认为我们的外交就是“战狼外交”,在这篇报道中,这家媒体配上了一个中文的汉字的图片,本来他们要配的这个中文的图片中的汉字是权力的权字,但是没有想到的是,因为他们自己对中文不是特别的了解,最后所配的图片中多了一个笔画,变成了树杈的杈字。
这两个字虽然只有一点的差别,但是真正的意思却相差十万八千里,当时的媒体在对这篇文章进行报道的时候,难道他们就没有仔细的审核一下吗?很多的网友跟读者都在嘲讽报道这篇文章的作者,很多人都提醒他们这个字错误了,但是这么久的时间过去了,这家杂志社都没有做出任何的回应。这个错别字引起了很多人的关注,一部分的人表示作为一名记者,不应该犯如此低级的错误,这个错误对于一个记者来说是非常的严重的。
图片
一名专门对我们国家的事件进行报道的记者,不应该连基本的中文都不知道,甚至还有的人因为这件事情指责德国的媒体经常性的写一些歪曲实事的文章,现在看来也找到了最主要的原因了,一位中国学者表示,德国的媒体应该招聘一些真正的对中文有所了解的记者,只有他们才能够写出更好的报道,而不是通过自己的猜测和想象随便的写出错误的报道,这样的做法根本就不是一个媒体人应该做的。
这篇文章的作者的名字叫做克劳蒂娅.冯.萨尔森,他在德国也算是一位非常优秀的记者了,他曾经在俄罗斯跟东欧呆了很长的时间,但是并没有对我国有任何的了解,他也从来没有在我国呆过,也就证明了这个记者事实上对于我国基本上可以说是不了解的,在这样的一个情况下,他写出来的新闻根本就不值得任何人阅读,他还指责我们的外交,更是毫无道理的,在文章中他指出我们做了非常激烈的反应,他还引用了德国一位非常著名的反华议员鲍斯的言论,表示我们的做法具有着很强的侵略性,我们实行的就是所谓的战狼外交。
图片
大家在看到这篇文章之后首先映入眼帘的就是一个大大的红色的杈字,明显的跟这篇文章中所说的内容显得格格不入,这个错别字让很多的一些读者都比较的关注,甚至还有专门的教授发表了twitter,指出了到底哪里出现了错误,而且还对这两个字做出了详细的解释,很多的人都转载了这个教授发表的这篇文章,不过有一点大家都觉得很奇怪,那就是已经过去了这么长的时间了,很多人已经提醒了作者,这篇文章的错误,为什么这么久作者还没有做出任何的回应呢?
图片
这个事情的发生其实也表明了一个问题,那就是德国的一些媒体对于我们根本就没有真正的了解,但是他们却在报道一些不利于我们的文章,他们这样的做法根本就不是一个媒体人应该要做的,作为一个优秀的媒体人还是应该注重这些地方,有些时候小细节也会造成很大的影响,并且更不能去无端的造谣和指责他国并且泼脏水,这都是不合理的。
图片