理解了这些词,你离读懂《红楼梦》又近了一步

《红楼梦》好读吗?相当好读!曹公以天纵奇才之笔,耗尽心血,“批阅十载,增删五次”,为我们留下了这一在文学史上堪称风华绝代的瑰丽之花,讲述了悲欢离合的家族衰败史,谱写了哀怨凄美的爱情颂歌,塑造了姿态不一、性格各异的红楼儿女群像,吸引着一代又一代的读者为她痴,为她狂,为她爱,为她伤……
《红楼梦》好读吗?相当难读!启功先生曾说过:“《红楼梦》这部和白居易的诗一样可使不识字的老妪都能听得懂的作品,而许多饱学的老公却未必都能理解得透。于是‘横看成岭侧成峰,远近高低各不同’,也就成了新旧‘红学’千猜万考的广阔园地。”
单就语言方面来说,先不说作者故意使用的隐晦笔墨,半真半假的言词,我们不易寻根究底,就是那些散落书中各处,今天已不大常用的俚言俗语,已是不大容易理解了。
在《红楼梦》第六回中,写刘老老去贾府寻求救济,周瑞家的带她去见凤姐。刘老老在凤姐屋里看见了自鸣钟,书里是这么写的:“刘老老只听见咯当咯当的响声,大有似乎打罗柜筛面的一般。”
图片
87版《红楼梦》剧照
前半句好理解,后边的“打罗柜筛面”又是个什么东西呢?原来,罗柜是旧式磨坊中罗面的长方形大木柜,也叫“面柜”。面柜上装有筛面罗,筛面时罗框碰在面柜边上,不断发出“咯噔咯噔”的声音。这种物件,不要说生活在城市中的读者没有见过,不易理解,就是在机械化不断普及的乡下,如今估计也见不着了吧?
我们再举几个例子,看看您能理解几个。
第十六回中,凤姐说薛蟠道:“这一年来的光景,他为香菱儿不能到手,和姨妈打了多少饥荒。” “打饥荒”是北京方言,是发生麻烦的意思。
第二十回,“赵姨娘见他这般,因问:‘是那里垫了踹窝来了?’贾环便说:‘同宝姐姐玩来着,莺儿欺负我,赖我的钱,宝玉哥哥撵我来了。’” 路上被践踏成的小坑叫“踹窝”。“垫踹窝”是比喻代人受过,供人泄忿。亦说“垫喘儿”。
图片
87版《红楼梦》剧照
第二十一回,“不想荣国府内有一个极不成材破烂酒头厨子,名叫多官,人见他懦弱无能,都唤他作‘多浑虫’。” “酒头”是愚蠢的意思。
第二十四回,“你但凡立得起来,到你大房里,就是他们爷儿们见不着,便下个气和他们的管家或管事的人们嘻和嘻和,也弄个事儿管管。”这里的“嬉和嬉和”,原意是“递和气儿”,在这里是为巴结人,向人讨好儿的意思。
第五十一回,“婆子笑道:‘王太医和张太医每常来了,也并没个给钱的,不过每年四节,一大趸儿送礼;那是一定的年例。这个人新来了一次,须得给他一两银子。’”“一大趸儿”即“共总”的意思。也作“一打趸儿”或“打趸儿”。
第五十三回,“贾珍冷笑道:‘这会子花得这个形象,你还敢领东西来?领不成东西,领一顿驮水棍去才罢’”。这里贾珍想给贾芹的可不是啥好东西,贾珍的意思是想打他一顿。驮水棍是旧时背水负载时用以支撑的一种棍棒。
第五十五回,“人家又说:‘偏一个向一个,仗着老太太、太太威势的就怕,不敢惹,只拿着软的做鼻子头。’”被“做鼻子头”是指被当作开例的人,就是拿你第一个开刀的意思。
图片
孙温绘全本红楼梦
第五十八回,“他干娘羞恼变成怒,便骂他:‘不识抬举的东西!怪不得人人都说戏子没一个好缠的,凭你什么好的,入了这一行,都学坏了。这一点子小崽子,也挑么挑六,咸嘴淡舌,咬群的骡子似的!’”娘儿两个吵起来。“咸嘴淡舌”跟口味轻重可无关,意思是掉嘴弄舌,花言巧语。
第六十回,“连他屋里的事都驳了两三件,如今正要寻我们屋里的事没寻着,何苦来往网里碰去?倘或说些话驳了,那时候老了,倒难再回转。”“老了”在这里比喻事情已成定局。
第六十一回,“凤姐儿道:‘虽如此说,但宝玉为人,不管青红皂白,爱兜揽事情。别人再求求他去,他又搁不住人两句好话,给他个炭篓子带上,什么事他不应承。’ ”给人“带炭篓子”是指给人戴上又高大、又有热力的高帽子。
第六十三回,“麝月笑道:‘他也不是好意的,少不得也要常提着些儿,也堤防着怕走了大褶儿的意思。’” 办事“走了大褶儿”就是错了大规矩。
图片
[清]《怡红夜宴图》(局部)
第六十五回,“我还说,‘就是块肥羊肉,无奈烫的慌;玫瑰花儿可爱,刺多扎手。咱们未必降的住,正经拣个人聘了罢。’他只意意思思的就丢开手了。你叫我有什么法儿?”“意意思思”是犹豫不决、模棱两可的意思。
第七十九回,“薛蟠本是个怜新弃旧的人,且是有酒胆无饭力的,如今得了这一个妻子,正在新鲜兴头上,凡事未免尽让他些。”“有酒胆无饭力”是说薛蟠表面上很刚强,骨子里却很懦弱。
……
图片
孙温绘全本红楼梦
在读懂《红楼梦》的路上,您会遇到的障碍还有:诗词曲赋、典章制度、服饰器物、岁时礼俗、文史人物等等。
只摆困难不给出解决方案从来不是我们的风格,没错,聪明的读者诸君肯定已经猜到了,此次我们为您奉上的超级外挂是注解本《红楼梦》
图片
“注解本”是以1998 年版注释本《红楼梦》修订而成的。以启功先生为首的顶尖红学专家为“注释本”做了三千六百多条注释,详尽丰富,上文提到的那些拦路虎不再是问题(上文中对那些俗语的解释就来自本书注释)。“注解本”还约请红学专家、南京大学中文系教授苗怀明撰写了“导读”,全面梳理读懂《红楼梦》应该关注的点和面;精心制作了“主要人物形象事迹表”“人物关系表”“红楼梦研究主要著述一览表”“诗词曲赋索引”等附件,为您读懂《红楼梦》添油助力。
“好风凭借力,送你上青云 ”,希望我们精心打造的这部书能帮您在读懂《红楼梦》的路上越走越顺,真正体会阅读带给您的无限快乐。
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
(统筹:陆藜;编辑:思岐)