腾讯新闻腾讯新闻 > 国内新闻 > 建党90周年访谈 > 正文

帕特·艾德勒女士谈“我的丈夫索尔·艾德勒”

2011年06月10日11:46人民网我要评论(0)
字号:T|T

[网友不求最好但求最贵]:您于1993年退休于风雨几十年的北外岗位,之后仍积极参与多部教材的编写和修订工作,甚至捐款资助贫困生,是什么动力让您一直保持着青春活力? [15:25]

[帕特·艾德勒]:在我退休以后,我的朋友刘静和(音)有一次和我聊天,说现在市面有很多英语的书,我说那些书写的都不是很好,如果我写的话,应该会做得更好。刘静和就说那你来写吧,所以我写了几本《现代儿童英语》教材。

我发现在中国,英文文章或读物上经常有语法的错误,我也会给像《中国日报》这样的报纸挑错。所以我专门写了一本纠正语法的书,叫《容易用错的词》,把这本书寄给《中国日报》后,他们说这本书真的非常有用,应该每一个办公室配这样一本书。

我上一个工作是给黄华的英文版传记做校对,看它的语法和单词有没有错误。我和黄华的家人是很好的朋友。

北外会把他们一些课本和教材拿给我看,让我看看这些是否通顺、正确,我也很愿意做这样的工作。今年我身体不太好,还没有怎么做——到去年为止,我都会做大量这样的工作。 [15:34]

[网友小报童]:您曾给朱镕基总理建议政府重视发展合作社,指出对下岗女工再就业有积极作用,是什么原因使得已退休9年的您依然发出建议?朱总理给您回复了什么? [15:36]

[帕特·艾德勒]:我们外国专家每年在年底的时候都会和总理有一次座谈,有一年我们和朱镕基总理会谈的时候,我准备了一个问题是关于合作社的问题,结果在会上我没有得到机会去说。

会议结束后,我就直接走到朱镕基总理面前去问他,我向朱镕基总理陈述了问题,说合作社是一个非常重要的组织,它可以起到很积极的作用。之后大概太忙了,也没注意总理回应没有。 [15:48]

[网友]:你多久回家一次呢?和家人经常联系吗? [15:51]

[帕特·艾德勒]:我之前经常回,但最近我身体不是很好,所以三年没有回去了。但我的妹妹会来北京看我,也会发一些邮件、打电话。 [15:51]

[网友三转一响]:您对中国未来的发展有何期待? [15:52]

[帕特·艾德勒]:最近几年中国的经济发展非常快,也发展得非常好。但由于贫富差距逐渐加大,所以我担心贫富差距这个问题。中国要建设社会主义国家,我觉得应该有更多年轻人加入到像怎么能让社会主义制度更加完善这些讨论中来。但是,总体来说,所有的事都是向好的方向发展。

我现在还经常关注中国社会各个方面的事,但正如大家所知,我不会中文,我只能从国内的英文报纸和国际上西方国家的英文报纸上了解中国。最近我的眼睛也不是特别好,读的也不是特别多了。我现在看得比较多的就是《中国日报》,有时候花两个小时去读它。 [15:54]

[帕特·艾德勒]:很抱歉,我的身体不太好,只能说这么多了,希望中国的年轻人能够读更多中国的历史和新中国的历史。祝人民日报人民网的网友们一切顺利,生活美好! [15:56]

相关专题:

建党90周年访谈
订阅

推荐微博:

注册微博
[责任编辑:kexiazhang]
登录 (请登录发言,并遵守相关规定)
如果你对新闻频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

推广信息