腾讯新闻腾讯新闻 > 坎昆气候大会 > 正文

“谁的气候,谁在关注”:中国人与国际大会

2010年12月08日10:39腾讯绿色我要评论(0)
字号:T|T

“谁的气候,谁在关注?”:中国人与国际大会

谁的气候,谁在关注?”

——腾讯网现场观察系列六:我们中国人与国际大会

腾讯绿色特约观察员:楼一平(国际竹藤组织环境项目部主任)

这是个不说不快,但是说了更是尴尬的问题。作为国际组织的职员,不在中国政府团和NGO团里面,而是作为一个旁观者的角度去了解我们中国人参与这种大会的一些情况和各方的反应。

所见所闻,同历次看到的情况也基本类似,很有共性。像气候大会这样大型国际会议,一些问题就表现得就更为集中和典型。

首先,因为中国的经济不断发展,国力不断提升,中国人对这种国际会议的参与度大大提高了。这其中虽然有一些是鱼目混珠拿公款出来玩的。但是,这也是利多弊少的事情,总的来说,加大参与性还是值得肯定的。尤其是谈判代表们,还是很辛苦和很敬业的,他们没什么时间可以偷懒,因为谈判过程需要不断紧跟。

第二、我们中国有庞大的记者采访团,到处可以看到中国记者的身影,听到汉语交谈的声音。他们能让国内的观众随时了解大会进展,可以在公众中起到宣传环保的作用。值得赞许!

第三、在谈判会议上,我觉得中国谈判代表还是表现了应有的能力,做了必要的准备,是非常敬业和有实力的。再说,中文本来就是联合国的工作语言,在很多场合,我们的谈判代表就是用中文的,这也没有了语言的障碍。并且,我们很多谈判人员的英语非常流利。

第四、也有不尽人意的一面,我们同胞在各种研讨会议和各种大小活动上的表现,实在是差强人意,甚至可以说是让人汗颜的。能在气候大会各种会议上发言的中国人总体上很少,在发言人数的比例大概只有发言总人数的1-2%左右吧(参加总人数比例应该在5%左右),远远低于平均水平。在我参加的会议中,有四位中国人演讲(两位在亚行低碳经济发展论坛、一位在农业日大会上,一位在林业日分会上),只有一位的演讲内容和水平是达到国际要求的,其余三位语言尚且不说,其演讲的内容和能力实在是让人汗颜,基本是照读一些条条框框。其实,与会代表花这么多时间和费用来听会,还是希望听到一些新的经验,尤其是新的见解,但是我们的几位同胞基本是照本宣科、没有任何新意的老套套。在我听到的一些观众的反应都极其负面,甚至是耻笑的口吻,真是很丢人的事情。这也是提醒自己和同事们,不但要努力争取发言的机会,作为中国人的代表,还要充分利用好这些发言机会,充分研究会议议题和你需要演讲的主题和内容,对演讲要做好十分充分的准备,展示我们中国人创造性的工作和思维,展示我泱泱大国的风采和五千年的文化底蕴。

我切身的感觉,造成这种结果的原因,语言的障碍固然存在,但是,根本的原因不在于语言,而是意识形态的隔阂和个人知识和能力的欠缺,才是中西方交流的真正鸿沟。诚然,英语对于我们中国人是个弱项。但是,正因为我们的英语不好,更应该做更好的研究,更充分的准备,让内容和观点征服听众,这才是我们应该有的态度吧。

其实国内有很多优秀的具有国际视野和经验的人才,但是,因为各种偶然和必然的原因,使他们鲜有机会来到这样绚丽的大舞台上演出。这也是人才资源被浪费的遗憾。在国际交流中,我们要学习的东西还很多,跟上国际水平的道路还很漫长。

大家努力吧!

相关专题:

坎昆气候大会
[责任编辑:lindlillin]
登录 (请登录发言,并遵守相关规定)
如果你对新闻频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

推广信息