腾讯新闻腾讯新闻 > 社会新闻 > 社会万象 > 正文

老翁自编英文字典与馒头搭卖 曾和马英九列榜

2010年08月06日08:35中国新闻网我要评论(0)
字号:T|T

老翁自编英文字典与馒头搭卖 曾和马英九列榜

刘云适推出“买馒头送字典”或“买字典送馒头”的混搭促销手法,目前家中还有二千多本库存,成为“藏经阁”。

老翁自编英文字典与馒头搭卖 曾和马英九列榜

在台北街头卖字典时,民众好奇询问:“这是您编的呀?”。

中新网8月6日电 据台湾《联合报》报道,台湾79岁老翁刘云适编纂英汉字典,首刷卖光光,五年前改版却遭遇网络字典等冲击,家中变成“藏经阁”;去年底开始他在台北信阳街卖馒头,打出买馒头送字典或买字典送馒头的口号,混搭的促销手法,独树一格。

不过,刘云适家里的炉具一次只能蒸32颗馒头,因此他每天卖的馒头也限量32颗,至今家里还有2000多本字典库存。妻子叶琼美数度劝他“别再上街卖馒头送字典、卖字典送馒头了”,但刘云适的热诚难减,坚持要将字典卖完。

刘云适是山东商河人,当年随军只身来台时才18岁,退役后考取政治大学已31岁。踏入职场后,刘云适发现台湾人想要“中翻英”时,即使是查大师级的字典,常碰到“外国人并不这么讲”的窘境,让他兴起编纂英汉字典的念头。

55岁时,刘云适“闭关”编字典,前后花了十年的时间搜集资料、自力编排,完成“中英译写词库”一书。“中英译写词库”首刷3500本,销路很好。

求好心切,刘云适继续修订字典,五年前改版推出“传世汉英宝库”,却遇上一连串的经销问题,现代人上网成趋势,直接在网络字典查英文单字,市面还有许多翻译机,出版社不愿意替他发行,4000多本付梓的心血堆栈家中。

但半年前他突发奇想,既然会做山东馒头,干脆将两者结合。他的混搭促销手法是:买80颗养生馒头,免费奉送字典;或购买650元的字典,附赠6颗馒头。

从去年底开始,刘云适每天中午推着装馒头和字典的菜篮车,到台北市俗称“补习街”附近的信阳街兜售。他说,卖馒头促销字典,只是希望学生和上班族能多翻字典、练习英文。

刘云适的妻子眼看阻止不了,只好每天帮忙揉面团,对于老公的坚持,她好气又好笑。

英文怎苦读 剁指头发誓要学好

“馒头伯竟然是英汉字典的主编!”女网友Dacie常路过台北车站,看到刘云适卖馒头兼卖字典,后来才知道馒头伯就是编著者,吓了一跳。刘云适倒是有些不好意思,他说:“很担心有损恩师声誉。”

刘云适卖馒头的地点在台北市俗称“补习街”附近,各类型的学生不少,有时候他还帮买馒头的学生检查英文作文、修改英文履历,让路过民众惊讶不已,搞不清楚他是卖馒头的摊贩,还是教英文的老师。

如果仔细看,会发现刘云适左小指少一节。他笑说22岁时,学英文心有旁骛,想到远在大陆的母亲,恨自己不专注,一时气愤拿菜刀剁指“砥砺”自己;当时找医师急救,不敢说实话,仅说“撞断了”。妻子斥责,这是很不好的示范。

刘云适在退伍时曾靠拉三轮车讨生活,像许多人求学时一样,他将英文单字写在小卡片上,一有空就拿出来背。考上政大西语系,由于英文程度不错,美国籍讲师伊丽莎白建议他转念新闻系,当做“第二专长”。

刘云适笑说,如果能的话,他希望自己不是花时间卖书,而是替民众在研究怎么学好英文。

英文最顶尖 曾和马英九列榜

“馒头伯”刘云适为了进修学习英文,毅然决然从少尉退役,没想到后来出版了英汉字典。曾编写“我如何学英语”的作者张建国,还把刘云适列为英文高手的学习范例。

张建国当年采访台湾40位英文顶尖人物,将他们的学习经验写成“我如何学英语”一书,刘云适和时任“研考会主委”的马英九、政大法律系副教授蔡英文同列榜上,不管是当年还是现在,刘云适都是背景很平凡的一位。

刘云适就读政大,八个学期有五个学期是班上第一名,三个学期排名第二,因为成绩优异,还没毕业就进“中央通讯社”;后来在英文报纸担任记者,有机会认识美军顾问团、纽约时报的同业,常主动请教英语上的疑惑处,英文底子愈来愈好。

刘云适不讳言自己一开始的会话能力比较差,他认为这和外语学习环境有很大的关系,台湾学生都碰到同样的问题,可能考试读、写不成问题,真的要和外国人对话,会发现讲不出来。有鉴于台湾人想写英文新闻却没有“教材”可参考,刘云适纂编“英文写作与报导”一书,当时的美国新闻处处长柯约瑟还写序推荐,让他觉得很光荣。

[责任编辑:pennyhuang]
登录 (请登录发言,并遵守相关规定)
如果你对新闻频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。到微博反馈

企业服务

推广信息